She's got him on the run now but soon he'll be throwing her over his shoulder. |
Сейчас он от нее бегает но скоро будет перебрасывать ее через плечо. |
You got shot in the shoulder and had shock. |
Ранение в плечо, сильный шок. |
He had his shoulder punctured by an alien time capsule device. |
Ему вживили в плечо инопланетное временное капсульное устройство. |
He'll need a shoulder to lean on... and then to sleep on. |
Ему понадобится плечо, чтобы опереться... а затем уснуть. |
Lee had taken the cigarette from her and had put it out on her shoulder. |
Ли взял у нее сигарету и положил на ее плечо. |
I still remember how much my shoulder hurt when I fired it for the first time. |
Я до сих пор помню, как у меня болело плечо, когда я выстрелила из него первый раз. |
Suppose I burst out crying and put my head on your shoulder. |
Предположим, что я заплакала и положила голову на плечо. |
He thinks the bullet is lodged in his shoulder. |
Якобы пуля попала ему в плечо. |
He can barely walk, and my shoulder's killing me. |
Я едва хожу, а плечо просто убивает. |
Now listen. I've got to look at your shoulder. |
Мне надо посмотреть на твое плечо. |
She is the devil on his shoulder, I fear. |
Она является дьявол на плечо, я боюсь. |
He picks me and puts me on his shoulder. |
Он схватил меня и закинул себе на плечо. |
Run a few laps, rip out my shoulder. |
Пробегу несколько кругов, вывихну себе плечо. |
You're breaking my shoulder, man. |
А ты? - Ты сломал мне плечо. |
Gephardt took two in the shoulder. |
Гефардт получил две пули в плечо. |
Detective, looks like you caught a bullet through the shoulder. |
Кажется, вам прострелили плечо, детектив. |
I just wanted to wound his shoulder. |
Я лишь хотела поранить его плечо. |
I looked over Jess's shoulder and I saw it was Val. |
Я посмотрела за плечо Джесс и увидела, что это Вэл. |
The guy's had 5 surgeries and a shoulder reconstructed from cadaver parts. |
Парню сделали 5 операций, а плечо собирали из кусочков трупов. |
It goes right through his shoulder into the concrete. |
Оно прошло через его плечо прямо в бетон. |
You'd be cooler if your shoulder gets dyed. |
Будешь спокойнее, если плечо посинеет. |
Just Oliver flipping Curtis over his shoulder. |
Оливер всего лишь перекинул Кертиса через плечо. |
He was looking over his shoulder as he walked. |
Он смотрел через плечо, когда бежал. |
He's got a couple of scrapes and a dislocated shoulder. |
У него пара ссадин и вывихнутое плечо. |
Now I'll show you a shoulder roll. |
Теперь я покжу тебе кувырок через плечо. |