Примеры в контексте "Shoulder - Плечо"

Примеры: Shoulder - Плечо
He was wounded in the shoulder at the end of the campaign. В конце кампании был ранен в плечо.
She was given an artificial left eye, left arm, and left shoulder. Ей дали искусственный левый глаз, левую руку и левое плечо.
We build up your left foot and shoulder. Надо будет развить левую ногу и плечо.
I've got a shoulder for you to lean on. Ты можешь опереться на моё плечо.
It went in under her right shoulder. Она попала ей в правое плечо.
Also, that's a picture of you in the passenger seat holding your dislocated shoulder. Также, здесь твоя фотография на пассажирском сиденье, где ты держишься за вывихнутое плечо.
I think I strained my shoulder last night. Я думаю я растянул плечо прошлой ночью.
A few days later, his shoulder started to hurt. Несколькими днями позднее у него стало болеть плечо.
You put your arm around her shoulder. Ты кладешь свою руку ей на плечо.
You can ride on my shoulder. Можешь сесть ко мне на плечо.
As they were unloading the shipment, a box fell off a stack and hit him in the shoulder. Когда они начали разгружать груз, коробка упала и ударила его в плечо.
He picks me and puts me on his shoulder. Он схватил меня и закинул себе на плечо.
When the right shoulder goes back, the left one comes forward. Когда правое плечо идет назад, левая идет вперед.
So going over the results here of your scans, it looks like your shoulder's responding very well. Если посмотреть результаты ваших последних осмотров, то кажется, что ваше плечо реагирует очень хорошо.
You know, my shoulder's still sore from when you shot me. Ты знаешь, мое плечо все еще болит, после того, как стреляла в меня.
They convinced me to wear a bulletproof vest, and the other bullet just grazed my shoulder. Они убеждают меня носить бронежилет, пуля просто задела моё плечо.
And suddenly there was this hand on my shoulder. И вдруг на мое плечо опустилась рука.
Knotted in front, one end down, other end thrown over the shoulder. Завязан спереди, и один конец перекинут через плечо.
That's more than the federal employee compensation act values a damaged shoulder. Это больше чем то, во сколько закон о компенсациях госслужащим оценивает поврежденное плечо.
Then, grab his wrist and lock his shoulder. Далее, Схвати его за запястье одной рукой. а другой за плечо.
Someone bumped my shoulder, and the gun went off. Кто-то задел мое плечо, и ружье выстрелило.
And now hold his shoulder here. А теперь придержи его за плечо.
She glanced over her shoulder as if she was looking for something or someone. Она взглянула через плечо как будто она искала что-то или кого-то.
Place your hand on my shoulder. Положи свою руку мне на плечо.
But your right shoulder drops before firing. Но твоё правое плечо опускается перед выстрелом.