| Not the man, the shoulder. | Не человек, а плечо. |
| I really wrenched my shoulder awfully. | Я очень сильно вывернула плечо. |
| Did I hurt your shoulder? | Плечо сильно задела? - Нет. |
| Lie down, elevate your shoulder. | Ложись, и подними плечо. |
| L-Let me take a look at your shoulder, okay? | Позволь мне осмотреть твоё плечо. |
| Aim for his left shoulder. | Держи его левое плечо. |
| The bullet grazed my shoulder. | Пуля задела мое плечо. |
| Webber's shoulder hurts. | У Вебера болит плечо. |
| My shoulder's numb, my arm's numb. | Плечо онемело, рука онемела. |
| I'm going to tourniquet your shoulder. | Я зажму тебе плечо. |
| My shoulder hurts sometimes. | Мое плечо иногда побаливает. |
| Ricochets, hits Charlie in the shoulder. | Пуля рикошетит от стен и попадает Чарли прямо в плечо. |
| It restricts articulation, like frozen shoulder. | Это ограничивает артикуляцию руки, словно у него замершее плечо. |
| Hand on my shoulder. | Клади руку мне на плечо. |
| A shoulder performance criterion limit based on AIS2 shoulder injury risk may prevent vehicle manufacturers from achieving the best possible thorax protection. | Возможно, что предельное значение критерия оценки нагрузки на плечо, основанное на показателе риска травмы плеча АИС2, не позволит изготовителям транспортных средств обеспечить наиболее эффективную защиту грудной клетки. |
| Draw and I'll put a bullet through your shoulder. | Только попробуй, и я прострелю тебе плечо. |
| When the thief was running away, his shoulder was lit up pretty good on fire. | Когда вор убегал, его плечо полыхало огнём. |
| Tuck it in there, into your right shoulder. | Обопри его в свое правое плечо. |
| Hassan Ayoub sustained a shoulder injury when fire was opened on him. | Хассан Айоуб получил пулевое ранение в плечо. |
| Nice, light-brown hair which she flicks over her shoulder, with her head. | Которые она постоянно отбрасывала за плечо, поворачивая голову. |
| Less-secure woman than myself might worry you were looking over her shoulder. | Менее уверенная в себе женщина могла бы подумать, что ты заглядываешь мне через плечо. |
| Left shoulder crushed while coupling an engine to goods stock at Commercial Roads Station. | Он сломал левое плечо на стыке машина универсал на станции Комершал. |
| Tell me she had more than a injured shoulder. | Наверняка у нее было не просто ушибленное плечо. |
| Rushniks gave to heads, tied up through a shoulder if on engagement came to the consent. | Рушники дарили старостам, перевязывали через плечо, если на помолвке приходили к согласию. |
| And you know I was just trying to cause severe nerve damage to your shoulder. | И ты тоже знай, я просто пытался немного повредить тебе плечо. |