Not the man, the shoulder. |
Не человек, а плечо. |
I really wrenched my shoulder awfully. |
Я очень сильно вывернула плечо. |
Did I hurt your shoulder? |
Плечо сильно задела? - Нет. |
Lie down, elevate your shoulder. |
Ложись, и подними плечо. |
L-Let me take a look at your shoulder, okay? |
Позволь мне осмотреть твоё плечо. |
Aim for his left shoulder. |
Держи его левое плечо. |
The bullet grazed my shoulder. |
Пуля задела мое плечо. |
Webber's shoulder hurts. |
У Вебера болит плечо. |
My shoulder's numb, my arm's numb. |
Плечо онемело, рука онемела. |
I'm going to tourniquet your shoulder. |
Я зажму тебе плечо. |
My shoulder hurts sometimes. |
Мое плечо иногда побаливает. |
Ricochets, hits Charlie in the shoulder. |
Пуля рикошетит от стен и попадает Чарли прямо в плечо. |
It restricts articulation, like frozen shoulder. |
Это ограничивает артикуляцию руки, словно у него замершее плечо. |
Hand on my shoulder. |
Клади руку мне на плечо. |
A shoulder performance criterion limit based on AIS2 shoulder injury risk may prevent vehicle manufacturers from achieving the best possible thorax protection. |
Возможно, что предельное значение критерия оценки нагрузки на плечо, основанное на показателе риска травмы плеча АИС2, не позволит изготовителям транспортных средств обеспечить наиболее эффективную защиту грудной клетки. |
Draw and I'll put a bullet through your shoulder. |
Только попробуй, и я прострелю тебе плечо. |
When the thief was running away, his shoulder was lit up pretty good on fire. |
Когда вор убегал, его плечо полыхало огнём. |
Tuck it in there, into your right shoulder. |
Обопри его в свое правое плечо. |
Hassan Ayoub sustained a shoulder injury when fire was opened on him. |
Хассан Айоуб получил пулевое ранение в плечо. |
Nice, light-brown hair which she flicks over her shoulder, with her head. |
Которые она постоянно отбрасывала за плечо, поворачивая голову. |
Less-secure woman than myself might worry you were looking over her shoulder. |
Менее уверенная в себе женщина могла бы подумать, что ты заглядываешь мне через плечо. |
Left shoulder crushed while coupling an engine to goods stock at Commercial Roads Station. |
Он сломал левое плечо на стыке машина универсал на станции Комершал. |
Tell me she had more than a injured shoulder. |
Наверняка у нее было не просто ушибленное плечо. |
Rushniks gave to heads, tied up through a shoulder if on engagement came to the consent. |
Рушники дарили старостам, перевязывали через плечо, если на помолвке приходили к согласию. |
And you know I was just trying to cause severe nerve damage to your shoulder. |
И ты тоже знай, я просто пытался немного повредить тебе плечо. |