Примеры в контексте "Shoulder - Плечо"

Примеры: Shoulder - Плечо
I think I hit him in his shoulder. Думаю, я попала ему в плечо.
I'm pretty sure I dislocated my shoulder. Я почти уверен, что вывихнул плечо.
Got a suspect in custody with a GSW to his shoulder. Забрать подозреваемого с огнестрельным ранением в плечо.
Roll your shoulder back, his blow may go right. Отведи плечо назад, он может ударить справа.
I was ready to swim my way into Stanford before my shoulder got busted. Я хотела проплыть себе путь в Стенфорд, пока не повредила плечо.
See how he looks over his shoulder? Видишь, как он смотрит через ее плечо?
But he might throw up on your shoulder. Но он может срыгнуть на плечо.
The boy whose shoulder was destroyed because of his trainer. Парень, чье плечо было сломано во время тренировки.
It shoots its pincer right through my shoulder. Он стреляет шипом, попадает мне в плечо.
Here, he's been shot in the shoulder. Здесь, он был ранен в плечо.
You should stay in bed, keep that shoulder immobilized. Лучше оставайся в постели, чтобы плечо было неподвижно.
You know, it's probably something implanted behind her shoulder. Возможно, что-то имплантировано ей в плечо.
But a couple of months ago, she didn't want to mess around because her shoulder was effed up. Но пару месяцев назад она не хотела поразвлечься, потому что её плечо беспокоило её.
Okay, put your arm around my shoulder. Так, приобними меня за плечо.
We can't investigate this with the state police looking over our shoulder. Мы не сможем расследовать его пока полиция штата будет заглядывать нам через плечо.
We should take a look at that shoulder of yours. Мы должны взглянуть на ваше плечо.
That's the one that grazed his right shoulder there. Это был первый, который задел его правое плечо.
I think you've dislocated your shoulder. Должно быть, Вы вывихнули плечо.
Last time you said that, I got shot in the shoulder. В последний раз, когда ты это сказал, я получил пулю в плечо.
If you can, try to keep any bazookas on your left shoulder. Если сможешь, постарайся класть гранатомет на левое плечо.
So I just hold it on my shoulder? Так что, я просто кладу ее на плечо?
Make a pincer grip with your fingers and turn the neck until you get the shoulder out. Нужно зажать пальцами, повернуть шею и достать плечо.
I don't like people patting on my shoulder. Я не люблю, когда меня хватают за плечо.
He had the gunshot wound to the shoulder. У него пулевое ранение в плечо.
Bobby was there to help his brother shoulder through. Бобби был там, чтобы подставить ему плечо.