Примеры в контексте "Shoulder - Плечо"

Примеры: Shoulder - Плечо
If I shoot you, it won't be in the shoulder. Если я выстрелю, то не в плечо.
Have Rigsby take his shirt off and look at his shoulder. Пусть Ригсби снимет с него рубашку и посмотрит на плечо.
No, that was my shoulder popping out. Нет, это мое плечо вывернулось.
Put your hand on my shoulder. Положи свою руку мне на плечо.
The second one grazes Carolyn Decker's shoulder, and the third one strikes her in the upper back. Второй задел плечо Кэролин Декер, а третий попал ей в верхнюю часть спины.
I put my hand on her shoulder and this time we chatted. Я положил ей на плечо свою руку, мы стали о чем-то болтать.
It's okay to, say, dislocate a shoulder, tear a muscle. Разрешается, скажем, вывихнуть плечо, порвать мышцу.
Took two shots to the shoulder to put him down. Он сделал два выстрела в плечо, чтобы его остановить.
Then one day, destiny just walks up and taps you on the shoulder. Но однажды судьба просто подходит к тебе... и хватает тебя за плечо.
He threw one on the run over his shoulder. Он выстрелил на бегу через плечо.
I'm surprised you didn't punch me in the shoulder and pull my hair. Удивительно, что ты не бил меня в плечо и не дергал за волосы.
~ It's my shoulder that's dislocated, not my legs. Я вывихнул плечо, а не ноги.
They like to operate without a spouse looking over their shoulder. Они предпочитают действовать без спутника жизни, заглядывающего через плечо.
He also felt her cloak, "elegantly slung over one shoulder", was a method of humanizing the character. Он также посчитал её плащ, «элегантно перекинутой через одно плечо», как способ очеловечить персонажа.
He even managed to shoot Sunset in the shoulder. Он даже смог выстрелить в плечо Сансет.
Captain Hansson, who commanded the Swedish left wing, took a bullet in the shoulder and couldn't continue in command. Капитан Ханссон, который командовал шведским левым флангом, получил пулю в плечо и не смог продолжить руководство войсками.
Vlacq had lost an arm and shoulder and half his crew before surrendering the ship. Влакк потерял руку и плечо и половину своей команды, прежде чем сдать корабль.
To test a steed, he would grab him by the tail and sling him over his shoulder. Чтобы проверить коня, он хватал его за хвост и перекидывал через плечо.
You can ride on my shoulder if you're tired. Можешь сесть ко мне на плечо.
I looked over her shoulder and I finally saw our child. Я заглянул ей через плечо и наконец увидел наше дитя.
Stokes injured his shoulder prior to the race, but decided to continue with the run. Дадли Стоукс повредил плечо перед заездом, но решил продолжить свое участие.
There, they straightened his shoulder under general anesthesia, after which he could not play for several months. Там ему под наркозом выправили плечо, после чего он не мог играть в течение нескольких месяцев.
The left shoulder and acromioclavicular joints, and the proper ligaments of the scapula. Левое плечо и акромиально-ключичные сочленения, и собственные связки лопатки.
However, on dislocating his shoulder in a major competition, he decided to leave the sport. Однако, вывихнув плечо на крупном соревновании, Ричард решил оставить занятия спортом.
Trumpeldor was shot through the shoulder but refused to leave the battlefield. Трумпельдор был ранен в плечо, но отказался покинуть поле боя.