| My shoulder's dislocated. | У меня плечо вывихнуто. |
| First bullet caught him in the shoulder. | Первая пуля попала ему плечо. |
| My right shoulder always goes. | Правое плечо постоянно так. |
| And I think I dislocated my shoulder. | И думаю я вывихнула плечо. |
| Maybe it could be taken out in the shoulder a little. | Может быть чуть прибрать плечо? |
| My shoulder's real sore. | И плечо очень болит. |
| And that's Johnny Depp's shoulder. | Это плечо Джонни Деппа. |
| You think shoulder to face when you hit. | Плечо при ударе должно двигаться. |
| I seem to have injured my shoulder. | Похоже я поранил плечо. |
| You can only see my shoulder. | Только мое плечо и видно. |
| That is my shoulder. | Это - мое плечо. |
| That's why I aimed for his shoulder. | Поэтому целился ему в плечо. |
| He dislocated my shoulder, okay? | А мне вывихнул плечо. |
| TV commentator: That over the wrong shoulder. | И через не правильное плечо. |
| I really dislocated my shoulder. | Я правда вывихнул плечо. |
| I had a bad shoulder. | Я как-то выбил плечо. |
| I got a knot in my shoulder. | У меня больное плечо. |
| Want him on your shoulder? | Давай положу его на плечо? |
| But his captain's hand on his shoulder smote, | Легла на плечо капитана рука: |
| I popped his shoulder right back in. | Я вправила его плечо обратно. |
| I will lend you my shoulder anytime. | Я всегда одолжу тебе своё плечо |
| Other shoulder, Keith! | На другое плечо, Кит! |
| My shoulder's bugging me. | У меня побаливает плечо. |
| let me put it on my shoulder. | дай-ка накину его на плечо. |
| Look at it on my shoulder. | Посмотрите на мое плечо. |