She doesn't need you and me hovering over her shoulder with dating advice, either. |
Ей не нужны ни ты ни я, стоящие у нее над душой со своими советами по поводу свиданий. |
Not with all these agents here over her shoulder, monitoring her every move. |
Не со всеми этими агентами, стоящими у неё над душой, следящими за каждым её движением. |
I say screw the mayor, the D.A., the press and whoever else might be looking over you shoulder. |
И, честно говоря, плевать мне на мэра, прокуратуру, прессу и кто там ещё будет стоять у тебя над душой. |
'Before long, the Department brass began to panic, 'and O'Malley had everyone looking over his shoulder, offering him advice. |
Вскоре в департаменте началась паника, и все начали стоять у О'Мэйли над душой, предлагая ему свои советы. |
ANDY: She'd look over her shoulder when she was using the computers, you know? |
Стояла над душой, когда она работала на компьютере, понимаете? |
No white men looking over ny shoulder... and the Indians are plumb cordial. |
И никто не стоит над душой. А индейцы очень радушны. |