Примеры в контексте "Shoulder - Плечо"

Примеры: Shoulder - Плечо
Puts one in my shoulder and she put two in Neil. Прострелила мне плечо и два раза выстрелила в Нила.
I need you to suture my shoulder, Walter. Мне нужно, чтобы ты вылечил мое плечо, Уолтер.
Then I grabbed Billy on his shoulder and performed my first Vulcan nerve pinch. Тогда я схватил Билли за плечо... и проделал свой первый вулканский нервный захват.
A sparrow lands on riggs diehard's shoulder. Попугай приземляется на плечо Риггса Крепкого Орешка.
Some men just set their hand on your shoulder or against your back but there has to be strong pressure there. Некоторые мужчины просто кладут руку на плечо или спину, но эти объятия должны быть крепкими.
Got around the block and I... felt this... burning feeling in my shoulder. Вокруг квартала. и почувствовал это... что-то обожгло мое плечо.
You were standing right over the officer when the bullet went through your shoulder. Ты стоял прямо над офицером, когда пуля задела твое плечо.
Bullet traveled through his shoulder, ended up on the other side of the street. Пуля прошла через его плечо, и оказалась на другой стороне улицы.
It definitely would not go clean through you shoulder from that distance. Безусловно, она бы не прошила тебе плечо на таком расстоянии.
Two blokes eyeing us up over my left shoulder. Два парня присматриваются к нам через мое левое плечо.
Look on your left shoulder and you will find a mark that proves it. Посмотри на свое левое плечо ты найдешь знак, подтверждающий это.
I'll let you retrieve your weapon, you shoot me in the shoulder. Я позволю тебе вернуть свое оружие, и ты выстрелишь мне в плечо.
I washed your hair for you after you had shoulder surgery and everything. Я мыл тебе голову после твоей операции на плечо и все такое.
I saw the way his hands trembled when you touched his shoulder. Я видел, как дрожали его руки, когда он трогал тебя за плечо.
Look, my shoulder's healed, I'm going to be the quarterback again soon. Гляди, мое плечо выздоровело, скоро я опять буду защитником.
So he can throw her over his shoulder. Вот он может перебросить ее через плечо.
I dislocated my shoulder, and that ended that. Потом повредил плечо, и все закончилось.
She was hit in the shoulder, but they think she'll be okay. Она была ранена в плечо, но они думают, что с ней все будет в порядке.
He hurt his shoulder, and he wouldn't tell me how he did it. Он повредил плечо, и не рассказал мне, как это произошло.
Get the shoulder up on the jab. Подними плечо для удара прямой левой.
You also had gunshot wounds in your right shoulder and left hip. Также ты получила огнестрельное ранение в плечо и бедро.
Tara, look at your shoulder. Тара, посмотри на свое плечо.
It appears she grabbed her shoulder in pain. Похоже, она схватилась за плечо от боли.
Once that shoulder heals, you'll have Quince to ride. Как только твоё плечо заживёт, начнёшь снова кататься на Квинси.
He had been shot once in the left eye and twice in the left shoulder. По нему стреляли один раз в левый глаз и дважды в левое плечо.