He placed his hand on my shoulder. |
Он положил руку мне на плечо. |
Tom slung his bag over his shoulder. |
Том повесил свою сумку себе на плечо. |
Last night, he put h head on my shoulder, And he just cried. |
Прошлой ночью он просто положил голову мне на плечо, и заплакал. |
Now put your head on his shoulder. |
Теперь положи голову ему на плечо. |
I put my hand on his shoulder for authenticity. |
Я положил руку ему на плечо, чтобы придать достоверности. |
He put Tom on his shoulder and spoke to him at great length. |
Он посадил Пальчика на свое плечо и обсудил с ним дела. |
During amobargument he was shot in his left shoulder. |
Во время переполоха его ранили в левое плечо. |
Quick, toss some salt over your right shoulder. |
Быстро, брось немного соли через правое плечо. |
He's been shot in that shoulder before. |
Его уже ранили в это плечо. |
He'll get your shoulder all wet, too. |
Сейчас он тебе всё плечо намочит. |
No, I dislocated my shoulder trying to get my mower started. |
Нет, я вывихнул плечо, пытаясь запустить газонокосилку. |
I messed up my shoulder saving Aria and Mona. |
Я повредила плечо, спасая Арию и Мону. |
He dislocated his shoulder saving a kid from the bus crash. |
Он вывихнул плечо, спасая ребенка из перевернувшегося автобуса. |
You know he hurt his shoulder, right? |
Ты же знаешь, что у него повреждено плечо, да? |
The source knew that Barksdale was shot last month, wounded in the shoulder. |
Источник знал, что Барксдейла подстрелили в прошлом месяце... ранили в плечо. |
My shoulder hurts, you take over. |
Моё плечо болит, твоя очередь. |
He's got a broken femur, looks like a dislocated shoulder, and multiple contusions. |
У него сломано бедро, видимо, вывихнуто плечо и множественные ушибы. |
You know, I ran into who's so worried about my shoulder. |
Я наткнулась на эту доктор Харт, которую обеспокоило моё плечо. |
Dislocated his shoulder, tore every tendon in his hand. |
Вывихнул себе плечо, порвал все сухожилия на руке. |
He rests his chin on my shoulder. |
Он опустил подбородок на мое плечо. |
First, you saved Jessica, and now my shoulder. |
Сначала ты спасла Джессику, теперь вот моё плечо. |
Look, you have a dislocated shoulder. |
Посмотри, у неё вывихнуто плечо. |
I'm not here to perch on your shoulder. |
Я здесь не для того, чтобы подставлять тебе плечо. |
We might end up getting killed out here because you put a spear through my shoulder. |
Возможно, нас прикончат где-нибудь там, из-за того, что ты засадил гарпун мне в плечо. |
And I broke my leg and dislocated my shoulder. |
Я сломала ногу и вывихнула плечо. |