Примеры в контексте "Shoulder - Плечо"

Примеры: Shoulder - Плечо
He placed his hand on my shoulder. Он положил руку мне на плечо.
Tom slung his bag over his shoulder. Том повесил свою сумку себе на плечо.
Last night, he put h head on my shoulder, And he just cried. Прошлой ночью он просто положил голову мне на плечо, и заплакал.
Now put your head on his shoulder. Теперь положи голову ему на плечо.
I put my hand on his shoulder for authenticity. Я положил руку ему на плечо, чтобы придать достоверности.
He put Tom on his shoulder and spoke to him at great length. Он посадил Пальчика на свое плечо и обсудил с ним дела.
During amobargument he was shot in his left shoulder. Во время переполоха его ранили в левое плечо.
Quick, toss some salt over your right shoulder. Быстро, брось немного соли через правое плечо.
He's been shot in that shoulder before. Его уже ранили в это плечо.
He'll get your shoulder all wet, too. Сейчас он тебе всё плечо намочит.
No, I dislocated my shoulder trying to get my mower started. Нет, я вывихнул плечо, пытаясь запустить газонокосилку.
I messed up my shoulder saving Aria and Mona. Я повредила плечо, спасая Арию и Мону.
He dislocated his shoulder saving a kid from the bus crash. Он вывихнул плечо, спасая ребенка из перевернувшегося автобуса.
You know he hurt his shoulder, right? Ты же знаешь, что у него повреждено плечо, да?
The source knew that Barksdale was shot last month, wounded in the shoulder. Источник знал, что Барксдейла подстрелили в прошлом месяце... ранили в плечо.
My shoulder hurts, you take over. Моё плечо болит, твоя очередь.
He's got a broken femur, looks like a dislocated shoulder, and multiple contusions. У него сломано бедро, видимо, вывихнуто плечо и множественные ушибы.
You know, I ran into who's so worried about my shoulder. Я наткнулась на эту доктор Харт, которую обеспокоило моё плечо.
Dislocated his shoulder, tore every tendon in his hand. Вывихнул себе плечо, порвал все сухожилия на руке.
He rests his chin on my shoulder. Он опустил подбородок на мое плечо.
First, you saved Jessica, and now my shoulder. Сначала ты спасла Джессику, теперь вот моё плечо.
Look, you have a dislocated shoulder. Посмотри, у неё вывихнуто плечо.
I'm not here to perch on your shoulder. Я здесь не для того, чтобы подставлять тебе плечо.
We might end up getting killed out here because you put a spear through my shoulder. Возможно, нас прикончат где-нибудь там, из-за того, что ты засадил гарпун мне в плечо.
And I broke my leg and dislocated my shoulder. Я сломала ногу и вывихнула плечо.