| He placed his hand on my shoulder. | Он положил руку мне на плечо. |
| Tom slung his bag over his shoulder. | Том повесил свою сумку себе на плечо. |
| Last night, he put h head on my shoulder, And he just cried. | Прошлой ночью он просто положил голову мне на плечо, и заплакал. |
| Now put your head on his shoulder. | Теперь положи голову ему на плечо. |
| I put my hand on his shoulder for authenticity. | Я положил руку ему на плечо, чтобы придать достоверности. |
| He put Tom on his shoulder and spoke to him at great length. | Он посадил Пальчика на свое плечо и обсудил с ним дела. |
| During amobargument he was shot in his left shoulder. | Во время переполоха его ранили в левое плечо. |
| Quick, toss some salt over your right shoulder. | Быстро, брось немного соли через правое плечо. |
| He's been shot in that shoulder before. | Его уже ранили в это плечо. |
| He'll get your shoulder all wet, too. | Сейчас он тебе всё плечо намочит. |
| No, I dislocated my shoulder trying to get my mower started. | Нет, я вывихнул плечо, пытаясь запустить газонокосилку. |
| I messed up my shoulder saving Aria and Mona. | Я повредила плечо, спасая Арию и Мону. |
| He dislocated his shoulder saving a kid from the bus crash. | Он вывихнул плечо, спасая ребенка из перевернувшегося автобуса. |
| You know he hurt his shoulder, right? | Ты же знаешь, что у него повреждено плечо, да? |
| The source knew that Barksdale was shot last month, wounded in the shoulder. | Источник знал, что Барксдейла подстрелили в прошлом месяце... ранили в плечо. |
| My shoulder hurts, you take over. | Моё плечо болит, твоя очередь. |
| He's got a broken femur, looks like a dislocated shoulder, and multiple contusions. | У него сломано бедро, видимо, вывихнуто плечо и множественные ушибы. |
| You know, I ran into who's so worried about my shoulder. | Я наткнулась на эту доктор Харт, которую обеспокоило моё плечо. |
| Dislocated his shoulder, tore every tendon in his hand. | Вывихнул себе плечо, порвал все сухожилия на руке. |
| He rests his chin on my shoulder. | Он опустил подбородок на мое плечо. |
| First, you saved Jessica, and now my shoulder. | Сначала ты спасла Джессику, теперь вот моё плечо. |
| Look, you have a dislocated shoulder. | Посмотри, у неё вывихнуто плечо. |
| I'm not here to perch on your shoulder. | Я здесь не для того, чтобы подставлять тебе плечо. |
| We might end up getting killed out here because you put a spear through my shoulder. | Возможно, нас прикончат где-нибудь там, из-за того, что ты засадил гарпун мне в плечо. |
| And I broke my leg and dislocated my shoulder. | Я сломала ногу и вывихнула плечо. |