Английский - русский
Перевод слова Shortly
Вариант перевода Скором времени

Примеры в контексте "Shortly - Скором времени"

Примеры: Shortly - Скором времени
It is anticipated that decisions on these requests will be rendered shortly. Ожидается, что решения по этим ходатайствам будут вынесены в скором времени.
In addition, a new Prison Code would shortly be discussed in Parliament. Кроме того, в парламенте в скором времени будет обсужден новый Пенитенциарный кодекс.
He hoped to be able to report on the discussion of those provisions shortly. Он надеется, что в скором времени сможет сообщить об итогах обсуждения этих положений.
To this end, we expect to commence shortly the construction of the United Nations common premises in Bridgetown. С этой целью мы надеемся начать в скором времени строительство общих помещений Организации Объединенных Наций в Бриджтауне.
The report will be issued shortly. В скором времени будет выпущен доклад.
It hoped that the consultation process would begin shortly and that it would reflect the decisions of each regional group. Она надеется, что процесс консультаций начнется в скором времени и позволит учесть решения всех региональных групп.
The Railway Infrastructure Utilization Ordinance, which is due to enter into force shortly, will ensure non-discriminatory competition on the railways. Закон об использовании железнодорожной инфраструктуры, который в скором времени должен вступить в силу, обеспечит условия для недискриминационной конкуренции в области железнодорожного транспорта.
We in Britain will shortly publish a consultation paper on how we will meet our obligations. Мы в Великобритании в скором времени опубликуем консультативный документ о том, как мы будем выполнять свои обязательства.
That convention is currently being considered by the General Assembly, in a body that should be completing its work shortly. Эта конвенция в настоящее время находится на рассмотрении Ассамблеи в комитете, который в скором времени должен завершить свою работу.
It is anticipated that the other States parties with chemical weapons stockpiles will follow suit shortly. Предполагается, что и другие государства-участники, имеющие запасы химического оружия, в скором времени последуют их примеру.
He was confident, however, that a solution to the problem would shortly be found. Тем не менее он уверен, что в скором времени эта проблема будет решена.
He hoped that the proposals referred to in paragraph 7 of the note by the Secretary-General would be submitted shortly. Он надеется на то, что в скором времени будут представлены предложения, упомянутые в пункте 7 записки Генерального секретаря.
The Chairman said that the documentation for the current meeting had only just become available and would be distributed shortly. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что документация для текущего заседания только что поступила и в скором времени будет распространена.
The Group will start its work very shortly and will invite Ambassador Martins to participate in it. Группа приступит к работе в самом скором времени и пригласит посла Мартинса принять участие в ней.
The full text of the communication will be made available shortly in the form of a handbook. Полный текст сообщения будет распространен в скором времени в форме справочника.
This rule will shortly be backed up by two bills currently being drafted: Это постановление будет в скором времени усилено за счет принятия двух законопроектов, которые в настоящее время находятся в стадии подготовки, в частности:
A panel of legal experts had been established with a view to drafting a basic text which would shortly be submitted to the Governments concerned. Была создана группа правовых экспертов с целью подготовки базового текста, который будет в скором времени представлен соответствующим правительствам.
One of its main responsibilities was the coordination and standardization of data collection, with mandatory disaggregation by gender shortly to be introduced. Одна из основных обязанностей Бюро заключается в координации и стандартизации сбора данных, при этом в скором времени будет введена обязательная разбивка по признаку пола.
It is hoped that legislation to abolish corporal punishment will be introduced shortly. Следует надеяться, что в скором времени будет принято законодательство, запрещающее телесные наказания.
It is in this spirit that, at the expert level, we have prepared a draft presidential statement, which will be adopted shortly. Именно в этом духе на уровне экспертов мы подготовили проект заявления Председателя, который будет принят в скором времени.
We hope to name shortly the Deputy for the political side. Мы надеемся в скором времени назначить заместителя по политическим вопросам.
The major contributor is expected to make a payment of $300 million shortly, which would break this negative trend. В скором времени ожидается поступление 300 млн. долл. США от основного плательщика, что изменит эту негативную тенденцию.
We expect to make further progress on compliance with the counter-terrorism requirements shortly. В скором времени мы надеемся добиться дальнейших успехов по выполнению обязательств по борьбе с терроризмом.
The Norwegian Government will shortly be launching a new development strategy for children and youth in the South. Правительство Норвегии в скором времени объявит о новой инициативе в области развития для детей и юношества юга.
And that is why those discussions will take place shortly, because of the military deployments. И поэтому такие обсуждения состоятся в скором времени, учитывая необходимость развертывания военных сил.