Английский - русский
Перевод слова Shortly
Вариант перевода Скором времени

Примеры в контексте "Shortly - Скором времени"

Примеры: Shortly - Скором времени
There are strong indications that some other countries in the western and southern subregions will shortly accede to the statute. Налицо убедительные свидетельства того, что в скором времени к уставу присоединятся некоторые другие страны западного и южного субрегионов.
The Secretary-General was undertaking a review of the Centre's programmes and administrative practices and the decision would be announced shortly. В данный момент Генеральный секретарь проводит обзор программ и административной практики Центра, и в скором времени будет вынесено соответствующее решение.
We will shortly be departing towards Loughborough. В скором времени мы отправимся в сторону Лафборо.
We currently have all oral statements but one, which will be available shortly. В настоящее время у нас имеются все тексты устных заявлений, кроме одного, однако он будет в скором времени представлен.
The next intake of 250 men and women will take place shortly and a similar programme would also shortly target the Estate Sector area in the middle of the country too. Следующий набор в количестве 250 мужчин и женщин будет проведен в скором времени, а в ближайшее время аналогичная программа будет начата в районе плантаций в центре страны.
That response would be distributed shortly as an official document of the United Nations. Этот документ будет в скором времени распространен в качестве официального документа Организации Объединенных Наций.
Consultations were still under way on the draft resolution and a revised version would be circulated shortly. По тексту этого проекта резолюции все еще ведутся консультации, и его пересмотренный вариант будет распространен в скором времени.
A general educational programme incorporating human rights material was being prepared and would shortly be implemented in schools. Разработана общеобразовательная программа, включающая материалы по правам человека, которая в скором времени будет введена в программу школьного обучения.
They are expected to pursue shortly their investigation in Zaire. Ожидается, что в скором времени они проведут расследование в Заире.
I intend to submit shortly to the Council the nomination of a suitable official to serve as transitional administrator. Я намерен в скором времени представить Совету подходящую кандидатуру на должность временного администратора, который приступит к выполнению своих обязанностей.
My Special Representative has visited Haiti on three occasions and will shortly take up residence there. Мой Специальный представитель три раза посещал Гаити и планирует в скором времени разместиться там постоянно.
It is therefore my intention to revert to the Security Council shortly on this issue. Поэтому я намерен вернуться в скором времени к рассмотрению этого вопроса в Совете Безопасности.
It is my intention to provide my recommendations in this regard to the Security Council shortly. Я намереваюсь в скором времени направить в этой связи Совету Безопасности мои рекомендации.
The registry of the Court had been preparing an index by articles and keywords, which would appear shortly. Секретариат Суда подготовил индекс с разбивкой по статьям и основным формулировкам, который будет опубликован в скором времени.
An updated, three volume set of ILO Conventions and recommendations would be published shortly in English. В скором времени на английском языке будет опубликован обновленный трехтомный выпуск издания "Конвенции и рекомендации МОТ".
Mr. Gordon-Somers will be completing his assignment shortly. Г-н Гордон-Сомерс в скором времени завершает свою работу.
While I expect that this issue will be resolved shortly, ECOMOG is facing major financial difficulties, which are of great concern. Я полагаю, что этот вопрос в скором времени будет решен, однако сейчас ЭКОМОГ испытывает серьезные финансовые трудности, которые вызывают большую озабоченность.
Very shortly, a world congress against corruption will be held in China, doubtless inspired by our example. В скором времени мировой конгресс по вопросам борьбы с коррупцией будет проведен в Китае, что, несомненно, вдохновлено нашим примером.
The Assembly is expected shortly to debate the measures essential for the enhancement of development. Ожидается, что в скором времени Ассамблея обсудит меры, необходимые для ускорения развития.
These activities have been incorporated into the UNICEF component of the consolidated appeal for Liberia which is to be released shortly. Эти мероприятия были включены в предназначенный для ЮНИСЕФ компонент совместного призыва для Либерии, который будет в скором времени принят.
The process of the assembly of troops has concluded and demobilization is expected to be completed shortly. Процесс сбора войск завершился, и ожидается, что в скором времени будет завершена и демобилизация.
We will shortly arrive at a critical deadline concerning the entire present system of nuclear non-proliferation. В скором времени мы подойдем к рубежу, имеющему решающее значение для всей нынешней системы ядерного нераспространения.
EU plans shortly to make a proposal to review the directive fundamentally and increase its scope. ЕС планирует выступить в скором времени с предложением о фундаментальном пересмотре этой директивы и расширении сферы ее охвата.
It can be expected that the General Assembly will shortly decide to establish a working group to consider the Agenda for Development in substance. Можно предположить, что Генеральная Ассамблея примет в скором времени решение учредить рабочую группу для рассмотрения вопросов существа, составляющих "Повестку дня для развития".
Another 200,000 to 500,000 pages are expected shortly from various sources in the territory of the former Yugoslavia. В скором времени ожидается поступление из различных источников на территории бывшей Югославии приблизительно 200000-500000 страниц.