| And shit, that's Lizzie Bradbury. | Черт. Это же Лиззи Брэдбери! |
| Pass me the lighter, shit! | Дай мне зажигалку, черт возьми! |
| Okay, first of all, holy shit, that was a spot-on Ryan impression. | Во-первых, черт возьми, это было совершенно точное определение Райана. |
| Who does shit like that, man? | Черт! - Кто же так ведет себя? |
| Holy shit, that's Hannibal Smith. | Черт возьми, это Ганнибал Смит! |
| Holy shit, what happened to you? | Ох черт, что с тобой случилось? |
| Aw, shit, I should've done that one. | Черт, я должен был тоже поучаствовать. |
| Oh... shit, my eye! | А... черт, мой глаз! |
| Oh shit, who keeps score? | А, черт, да кого интересует счет? |
| Oh shit, it was like blaow! | Вот черт, это было типа "бамс"! |
| Ah, shit, this ain't my little place down in jessup. | Вот черт, тут совсем не так, как в моей конуре в Джессапе. |
| But I mean you know, shit, some things they stay the same, man. | Но, понимаешь, черт, некоторые вещи не меняются. |
| you dirty faggot... oh shit. | Ты гнусный гей... о черт! |
| Holy shit, we got us a dead man. | Черт, у нас тут труп. |
| Oh, shit, I'll get that. | ЗВОНОК В ДВЕРЬ - О черт. |
| But who is in control of this shit is me. | Но я здесь командую, черт возьми. |
| What is this shit, my little sugar pie? | Что за черт, мой маленький сахарный пирожок? |
| James King, exit the building and surrender to custody shit! | Джеймс Кинг, выйдете из здания исдайтесьсамостоятельно О, черт! |
| I mean, shit, I can sleep with you any night of the week. | Хочу сказать, черт с тобой, я и так могу спать каждую ночь. |
| Oh, shit, Cameron, come on. | О, черт, Кэмерон, ну же. |
| Oh, shit, I did, yeah. | Вот черт, брала, да. |
| Seems like you know all my shit, I don't know any of yours. | Ты знаешь все обо мне, а я о тебе, черт возьми, не знаю ничего. |
| I can't believe I had to face that piece of shit and look like an idiot. | Черт, поверить не могу, что перед этой мразью я выглядел, как идиот. |
| Holy shit. Seidel agreed to go to bat for him? | Черт возьми, Сайдел согласился выручить его? |
| I missed the shit out of you! | Как я, черт возьми, скучал по тебе! |