And shit, that's Lizzie Bradbury. |
Черт. Это же Лиззи Брэдбери! |
Pass me the lighter, shit! |
Дай мне зажигалку, черт возьми! |
Okay, first of all, holy shit, that was a spot-on Ryan impression. |
Во-первых, черт возьми, это было совершенно точное определение Райана. |
Who does shit like that, man? |
Черт! - Кто же так ведет себя? |
Holy shit, that's Hannibal Smith. |
Черт возьми, это Ганнибал Смит! |
Holy shit, what happened to you? |
Ох черт, что с тобой случилось? |
Aw, shit, I should've done that one. |
Черт, я должен был тоже поучаствовать. |
Oh... shit, my eye! |
А... черт, мой глаз! |
Oh shit, who keeps score? |
А, черт, да кого интересует счет? |
Oh shit, it was like blaow! |
Вот черт, это было типа "бамс"! |
Ah, shit, this ain't my little place down in jessup. |
Вот черт, тут совсем не так, как в моей конуре в Джессапе. |
But I mean you know, shit, some things they stay the same, man. |
Но, понимаешь, черт, некоторые вещи не меняются. |
you dirty faggot... oh shit. |
Ты гнусный гей... о черт! |
Holy shit, we got us a dead man. |
Черт, у нас тут труп. |
Oh, shit, I'll get that. |
ЗВОНОК В ДВЕРЬ - О черт. |
But who is in control of this shit is me. |
Но я здесь командую, черт возьми. |
What is this shit, my little sugar pie? |
Что за черт, мой маленький сахарный пирожок? |
James King, exit the building and surrender to custody shit! |
Джеймс Кинг, выйдете из здания исдайтесьсамостоятельно О, черт! |
I mean, shit, I can sleep with you any night of the week. |
Хочу сказать, черт с тобой, я и так могу спать каждую ночь. |
Oh, shit, Cameron, come on. |
О, черт, Кэмерон, ну же. |
Oh, shit, I did, yeah. |
Вот черт, брала, да. |
Seems like you know all my shit, I don't know any of yours. |
Ты знаешь все обо мне, а я о тебе, черт возьми, не знаю ничего. |
I can't believe I had to face that piece of shit and look like an idiot. |
Черт, поверить не могу, что перед этой мразью я выглядел, как идиот. |
Holy shit. Seidel agreed to go to bat for him? |
Черт возьми, Сайдел согласился выручить его? |
I missed the shit out of you! |
Как я, черт возьми, скучал по тебе! |