| What could be so fucking important that he has to row through all that shit out there? | Что, черт возьми, такое важное что он спустил шлюпку, когда вокруг такой бардак? |
| Seriously, I know that things got a little messed up between us, but I mean, holy shit, you completely blew me away! | Правда, я знаю, между нами не все было гладко, но я хочу сказать, черт возьми, ты меня сразила наповал! |
| I bet you're thinking "Oh, shit!" now! | Спорим, ты думаешы: вот веды черт! |
| You can't say 'Jesus', 'fuck', 'shit', 'damn', 'bloody' or discuss sexual organs. | Ты не можешь говорить "господи", "черт", "блин", "твою мать" и обсуждать половую тему. |
| I mean, you know what I'm saying, you can do some shit... and be like "what the fuck," but, hey, just never on no Sunday, man. | Ты понимаешь, о чем я, делайте, что хотите... и мне будет похеру, но, черт возьми, только не в воскресенье. |
| Oh, shit, I didn't thought it would be this | Черт, оказывается это мы педики. |
| I lost, I lost, shit! | Все я сдаюсь, сдаюсь, черт! |
| My fault - oh, shit, I didn't blow it! | Моя вина - о, черт, Я его не подорвал! |
| Would you get the man a cream soda, for shit's sakes? | Д, принеси же клиенту содовой черт возьми! |
| And the key fee payment, that's $50,000... Oh, shit! | И за аренду надо 50000 отдать... черт. |
| Holy shit, Martin, you've got a bone sticking out of your leg! | Вот черт, Мартин, у тебя из ноги торчит кость! |
| I mean, your dad was tough, but, shit, he was all right. | То есть, твой отец был жесток, но, черт, он был прав. |
| But until a time comes when I have to, shit! | Но я уже полчаса этим занимаюсь, черт! |
| But, you know, you might not get you what you want... but... oh, shit. | Разве что, может, ты не получишь того, чего хочешь, но... Черт. |
| And she's like, "Oh, shit." | А она такая: "О черт". |
| I'm - wait, shit, who am I? | Я - стой, черт, кто я? |
| On top of the train you're still like, on the train, plus you got all - oh shit! | На крыше поезда ты всеравно, как будто внутри, но к тому же есть... черт! |
| See, when I realized who the little girl was, I thought, holy shit, what does this have to do with me, - ...and why doesn't Mom want me to know? | Видишь ли, когда я выяснила, кем была маленькая девочка, я подумала, черт, как же это связано со мной, ...и почему мама не хочет, чтобы я знала? |
| I seen kids today, all in black, wearing makeup, shit on their faces. | я вижу сегодняшних детей - все в черном при макияже, черт, все их лица. |
| I'm sorry, but shit, I'm just glad to see | Прости, черт, я просто рад, что... |
| Goddamnit, Marvin, did you just invoke the word responsibility to explain why you didn't get on top of this shit? | Черт подери, Марвин, ты только что употребил слово "ответственность" для объяснения того... почему ты не взял под свой контроль все это дерьмо? |
| Seriously, I know that things got a little messed up between us, but I mean, holy shit, you completely blew me away! | Серьезно, я знаю, мы немного повздорили, но... Черт подери, ты меня просто поразила! |
| Damn it. I'm dying and you're giving me this piece of shit? | Черт возьми, я тут помираю, а ты меня такой гадостью травишь? |
| My place. Yeah, my place is shit. | Да, ко мне домой, черт возьми |
| What in the patron saint of shit happened? | Что, черт возьми, здесь случилось? |