Shit, one boss same as the next, man. |
Черт, да что новый босс, что старый, какая разница. |
Shit, I forgot I even tried to press she's calling up asking questions. |
Черт, я уже и забыл, что работал в этом направлении... а теперь она сама звонит и задает вопросы. |
Shit, you got issues, nigger. |
Черт, да у тебя проблемы, чувак! |
Shit, guys, this is it. |
Ой, черт, ребята, вот оно. |
Shit, I remember your little ass when you was still in diapers. |
Черт, я тебя знаю с тех пор, когда ты еще ползал в подгузниках. |
Shit, I am an idea. |
Черт, да я сам - идея. |
Oh, sh - Shit, I'm spaced. |
Вот черт... Черт, я сам в шоке. |
Shit, we got no fucking luck. |
Черт! Нам точно не везет! |
Shit, man, what's the matter? |
Черт, приятель, в чем дело? |
Shit, man, it's locked! |
Черт, чувак, здесь заперто! |
Shit, that's not funny, is it? |
Черт, это не прикольно, да? |
Shit, with all that make-up I didn't recognize you. |
Дани? Черт, я тебя не узнал. |
Shit, I'll do 20 if I can. |
Черт, хоть 20, если смогу. |
Shit, you saw that coming, huh? |
Черт, вы заранее знали, да? |
Shit! Shit! -Ross! |
Черт! Черт! - Росс! |
Shit! I am in so much trouble! |
Черт, у меня такие проблемы! |
Shit, Dad's an hour late! |
Черт, папа опаздывает на час! |
Shit, you're a real cowboy? |
Черт, да ты настоящий ковбой. |
Shit, do we have such refined guests on board? |
Черт, у нас на борту такие изысканные гости? |
Shit, do we have to do this to save them? |
Черт, неужели нам придется сохранить этим ублюдкам жизнь? |
Shit, I can't believe it! |
Черт, этого не может быть! |
Shit, Moody, you couldn't own a woman like that. |
Черт, Муди, тебе не может принадлежать такая женщина |
Shit, I'm no good at this... |
Черт! Не могу я так. |
Shit, I worked a double, man. |
Черт. Я две смены отработал. |
Shit, let him take it on my jacket. |
Черт, пусть думает, что это я. |