| Shit, one boss same as the next, man. | Черт, да что новый босс, что старый, какая разница. |
| Shit, I forgot I even tried to press she's calling up asking questions. | Черт, я уже и забыл, что работал в этом направлении... а теперь она сама звонит и задает вопросы. |
| Shit, you got issues, nigger. | Черт, да у тебя проблемы, чувак! |
| Shit, guys, this is it. | Ой, черт, ребята, вот оно. |
| Shit, I remember your little ass when you was still in diapers. | Черт, я тебя знаю с тех пор, когда ты еще ползал в подгузниках. |
| Shit, I am an idea. | Черт, да я сам - идея. |
| Oh, sh - Shit, I'm spaced. | Вот черт... Черт, я сам в шоке. |
| Shit, we got no fucking luck. | Черт! Нам точно не везет! |
| Shit, man, what's the matter? | Черт, приятель, в чем дело? |
| Shit, man, it's locked! | Черт, чувак, здесь заперто! |
| Shit, that's not funny, is it? | Черт, это не прикольно, да? |
| Shit, with all that make-up I didn't recognize you. | Дани? Черт, я тебя не узнал. |
| Shit, I'll do 20 if I can. | Черт, хоть 20, если смогу. |
| Shit, you saw that coming, huh? | Черт, вы заранее знали, да? |
| Shit! Shit! -Ross! | Черт! Черт! - Росс! |
| Shit! I am in so much trouble! | Черт, у меня такие проблемы! |
| Shit, Dad's an hour late! | Черт, папа опаздывает на час! |
| Shit, you're a real cowboy? | Черт, да ты настоящий ковбой. |
| Shit, do we have such refined guests on board? | Черт, у нас на борту такие изысканные гости? |
| Shit, do we have to do this to save them? | Черт, неужели нам придется сохранить этим ублюдкам жизнь? |
| Shit, I can't believe it! | Черт, этого не может быть! |
| Shit, Moody, you couldn't own a woman like that. | Черт, Муди, тебе не может принадлежать такая женщина |
| Shit, I'm no good at this... | Черт! Не могу я так. |
| Shit, I worked a double, man. | Черт. Я две смены отработал. |
| Shit, let him take it on my jacket. | Черт, пусть думает, что это я. |