| Shit, I think that she took too much. Babe! | Боже! Черт, ты ей слишком много дал. |
| Shit, Goddamn it Let go of me, Let go of me! | Черт, Господи. Пусти меня! Пусти меня! |
| Shit, that's one of them, er..."water door" things, innit? | Черт, это же один из тех "водяных заборов", так ведь? |
| Shit, that thing is crazy! | Черт, с ума сойти можно! |
| Shit, Patsy, can you not drink a glass of milk for once without spilling it? | Черт, Пэтси, ты можешь хоть раз выпить стакан молока, при этом его не разлив? |
| Shit, I'm a fucking dead man. | Черт, я покойник, чтоб меня! |
| Gosh darn it! - Shit! - Shoot! | Черт! - Черт! - Стреляй! |
| Shit, man - Yo, I mean, you the freak, right? | Черт, это же ты, так? |
| Shit, Villiers, get the door, get the door. | Черт, Виллерс, дверь! Дверь |
| Shit. You know who this is, don't you? | Черт, ты ведь знаешь, кто это? |
| Shit, it's too small, isn't it? | Черт, эта мне мала, нет? |
| "Shit!" Oh, I'm not flying, I'm sitting! | Черт, я же не лечу, я сижу. |
| Shit, shit, shit, shit. | Черт, черт, черт. |
| Oh, shit, shit, shit. | Черт, черт, черт! |
| Shit, shit, shit, shit! | Черт, чёрт, чёрт... |
| I bet they're hoping it makes people ignore all the dry rot and think, 'Shit, we'd better hurry, 'cause they're really selling! | Спорим, они надеются, что из-за этого люди забудут про гниль и начнут думать: "Черт, нам лучше поторопиться, потому что оно действительно продается!" |
| Shit, if she had been a Chevrolet, she could have been rebuilt! | Черт, если бы она была Шеврале, то ее можно было бы восстановить! |
| Holy shit, Gemma. | Черт, Джемма. Клэй сделал это? |
| Oh shit, Daniel! | Черт, Даниель, ты дома! |
| Aw shit, no! | Да, конечно, черт возьми. |
| Oh, shit. Superlifer. | О, черт, что за жизнь. |
| Ah, shit, Eli. | Черт, Илай, я чуть не умер. |
| I mean, shit! | Черт, я это имел ввиду! |
| Shit, shit, shit. | Черт, черт, черт. |
| Oh, shit. Oh, shit. | Вот черт, черт. |