| When suddenly I remember, Holy shit, Hansel. | И тут вспоминаю, Черт возьми, Хэнсел, не ты ли курил гашиш шесть дней подряд? |
| Hey, fuck you, you 9:00-to-5:00, corporate piece of shit. | Эй, черт тебя побери, ты, с-девяти-до-шести корпоративный кусок дерьма! |
| Goddamn, this morning air is some chilly shit. | Черт, прохладное утро, а. |
| Goddamn, this morning air is some chilly shit. | Черт, воздух-то какой холодный поутру. |
| You know, I can't look at the face of that piece of shit, like an idiot. | Черт, поверить не могу, что перед этой мразью я выглядел, как идиот. |
| Happy, happy, excited, oh shit, frustrated, frustrated, overwhelmed, depressed. | Они чувствуют себя примерно так «счастлив, счастлив, радостно взволнован, о черт, недоволен, недоволен, потрясён, подавлен». |
| Oh, shit, maybe it's on Oscar Newman's list of alternate sites for public housing units. | Черт, вдруг он у Ньюмана в списке запасных стройплощадок? |
| Rich guys aren't supposed to run... Oh, shit... aren't supposed to run out of drugs ever. | У богатых парней не... черт... никогда не кончаются наркотики. |
| And then I think, "Oh, shit, don't think that," you know, 'cause thinking can make it happen. | "Черт, не надо об этом думать" потому что когда об этом думаешь, так оно и происходит. |
| Next year eight. I wasn't doing it for brownie points, but after eight, I thought, shit, I could use some help. | Еще через год - восемь. Я это затеял не для того, чтобы заработать плюс-балл, но когда их стало восемь, я подумал, черт, помощь не помешала бы. |
| So when I heard that the judge had actually agreed to move the trial, giving in to Danny Buck's harebrained request, my first thought was, "Oh, shit." | Поэтому когда я узнал, что судья дал согласие на передачу дела в ответ на опрометчивую просьбу Дэнни Бака, моей первой мыслью была Вот черт. |
| Shit, I'm impressed. | Позже. - Черт, я впечатлен. |
| Shit, maybe less. | Черт, может быть, меньше. |
| Shit, I mean... | Черт, я имел в виду... |
| Shit, the courts? | Черт, вот суд, например. |
| No, sometimes people make decisions, shit happens, and we gotta act accordingly. | Какой-то дурацкий девиз. Кажется, где-то здесь была пицца. Черт, Тодд! Хватит меня закармливать! |
| But you tell tales to that three-piece motherfucker, oh, shit! | Но если начнешь заливать этому ублюдку в "тройке" - черт побери! |
| But, shit, you two muffins did such an outstanding job with this financing... I mean, who could think about killing at a time like this? | Но, черт возьми, ваша сладкая парочка сумела значительно улучшить свое финансовое положение. |
| Shit, who keeps score? | А, черт, да кого интересует счет? |
| Shit! - Shit! | Надоело. Черт. Черт. |
| VERNON: Who in the hell is that? Oh, shit. | А это кто такой, черт возьми? |
| Damn, Bernard, why you acting all CIA and shit? | Черт возьми, Бернард, ты кто у нас, цереушник, или кто? |
| Holy shit. I think that would be really good for the Moderates. | Как бы вам понравилось... если я скажу, что думаю вернуться в политику? черт возьми |
| When suddenly I remember, "Holy shit. Hansel,"haven't you been smoking peyote for six straight days? | И тут вспоминаю, Черт возьми, Хэнсел,... не ты ли курил гашиш шесть дней подряд? |
| This shit ain't gonna turn out well! | Черт, это все хреново пахнет, чувак! |