| It consisted of some eminent speakers from several countries and had to guard the evolution of the language Esperanto. | Комитет состоял из нескольких выдающихся спикеров из разных стран, так же он должен был сохранять развитие языка - эсперанто. |
| In September and October it examined rocks and soils at several locations on the southern half of the plateau. | В сентябре и октябре ровер исследовал горную породу и грунт в разных местах южной части Домашней плиты. |
| You can view multiple articles in several open tabs. | Можно читать несколько статей на разных вкладках. |
| In the Hellenistic period Corcyra was exposed to attack from several sides. | В эллинистический период Керкира регулярно подвергалась нападениям с разных сторон. |
| Certain non-State third parties participate in or observe several peace processes globally. | Некоторые третьи стороны, не являющиеся государствами, выступают в качестве участников или наблюдателей в нескольких мирных процессах, идущих в разных регионах мира. |
| It is an engineering discipline encompassing several different areas. | С точки зрения практики, финансовый инжиниринг охватывает много разных сфер. |
| Players choose between several different characters, each with unique abilities. | Игроки выбирают одного из нескольких разных персонажей, каждый из которых обладает уникальными способностями. |
| Insufficient progress is related to several factors, including disparities in growth rates across regions and rising inequalities. | Недостаточный прогресс связан с несколькими факторами, включая различия в темпах роста в разных регионах и усиливающееся неравенство. |
| The test cycle and the gearshift procedure were tested in several laboratories all over the world. | Цикл испытаний и процедура переключения передач были опробованы рядом лабораторий в самых разных странах мира. |
| You teamed up with a computer programmer, who could write the code required to steal several hundred million dollars from various financial institutions. | Вы объединились с программистом, который мог написать код, необходимый для кражи нескольких сотен миллионов долларов из разных финансовых учреждений. |
| This one happens to be copying several different killers. | Этот копирует сразу нескольких разных серийных убийц. |
| When the glaciers melted in the last ice age, they left several different soil types scattered about the region. | Когда они оттаяли в ледниковый период, они оставили несколько разных типов почвы, разбросанных по области. |
| For booking of several different objects, fill in the booking form once again. | Для аренды нескольких разных объектов повторно воспользуйтесь заявкой на бронирование. |
| We have several teams in the main part of Afghanistan. | У нас есть несколько команд в разных частях Афганистана. |
| And so Netflix has gone through several different algorithms over the years. | За годы, Netflix поменял несколько разных алгоритмов. |
| I'll be shifting accounts from several different financial institutions. | Я бы хотел изменить учетные записи от некоторых разных финансовых учреждений. |
| And there's plenty of forensic evidence in all these cases, including several different DNA profiles. | Во всех этих делах много улик, включая несколько разных ДНК. |
| There's several different theories of where religion emerged from. | Существует несколько разных теорий, откуда появилась религия. |
| Even IMIS is maintained autonomously in several different locations (see figure 5). | Даже ИМИС автономно работает в нескольких разных точках (см. диаграмму 5). |
| IAEA assisted States in several areas and in many ways, including evaluation missions and training workshops. | МАГАТЭ оказывает государствам помощь в самых разных областях и формах, в том числе в виде проведения оценочных миссий и учебных семинаров. |
| Plasma arc systems are available in several different configurations. | Плазменно-дуговые системы существуют в нескольких разных конфигурациях. |
| Some may simply conclude that there are several distinct worlds on our planet. | Кого-то это может навести на мысль о существовании на нашей планете нескольких разных миров. |
| You can have several variants of the ini-file for different situations. | Вы можете иметь несколько вариантов начальных установок для разных условий работы. |
| Use the passwords containing several words containing symbols of different registers and numbers. | Используйте пароли, состоящие из нескольких слов, содержащие символы в разных регистрах и цифры. |
| There are several cases where two packages provide two different versions of a program, both of which provide the same core functionality. | Есть несколько случаев, когда два пакета предоставляют две разных версии программы, которые обеспечивают в общем одинаковую функцию. |