I think you'll find our settlement an interesting one. |
Думаю, наше поселение вас заинтересует. |
Report back to me at the settlement in ten minutes. |
Возвращайся ко мне в поселение через 10 минут. |
Miss Kalomi, you'll have to come back with us to the settlement and prepare to transport up to the ship. |
Мисс Каломи, вы должны вернуться с нами в поселение и готовиться подняться на корабль. |
They stole 100 sheep and took them to their settlement... |
Нападавшие украли 100 овец и перегнали их в свое поселение... |
They were seeking assistance to move to a permanent settlement near the sea and to protest the security situation. |
Они просили помочь им переехать в постоянное поселение на берегу моря и высказали протест в связи с положением в отношении безопасности. |
The new settlement would be called Haraha Homa. |
Новое поселение получит название Караха Хома. |
The settlers were distributed among 211 settlements, with an average of 1,405 settlers per settlement. |
Поселенцы проживали в 211 поселениях, в среднем по 1405 поселенцев на каждое поселение. |
There is a settlement near the village of Tsur Baher that we mentioned earlier. |
Возле деревни Тсур-Бахер имеется поселение, о котором упоминалось ранее. |
On 11 July, the 5,000-strong settlement of Katzrin celebrated its eighteenth anniversary. |
11 июля поселение Кацрин, где проживает 5000 человек, отмечало свою восемнадцатую годовщину. |
Take them to the settlement he mentioned down the road. |
Отвезем их то поселение, которое они упоминали. |
Unfortunately, I will not be here to see this new settlement grow and thrive. |
К сожалению, я не увижу, как растет и процветает новое поселение. |
I'm going to raid england again, to exact revenge on the destruction of the settlement. |
Я снова собираюсь совершить набег на Англию, чтобы отомстить за разрушенное поселение. |
We found this settlement built on a bridge, or what was left of it. |
Мы с другом... обнаружили поселение на мосту, то, что от него осталось. |
Therefore, a settlement or a settler can obtain a permit to construct according to the law. |
Так, по закону поселение или поселенец могут получить разрешение на строительство. |
Take the settlement of Naharin, for instance. |
Возьмите, к примеру, поселение Нахарин. |
On 14 July 1993, the police thwarted a plan by scores of Golan Heights residents to establish an illegal settlement in the region. |
14 июля 1993 года полицией был сорван готовившийся десятками жителей Голанских высот план создать незаконное поселение в этом районе. |
This is already the largest settlement in the West Bank, with 25,000 inhabitants. |
Уже сейчас это самое крупное поселение на Западном берегу, в котором живут 25000 человек. |
On 4 November, the Civil Administration of the West Bank authorized the expansion of Rehan, a settlement near Jenin. |
4 ноября Гражданская администрация Западного берега разрешила расширить Рехан, поселение вблизи Дженина. |
The new settlement will accommodate more than 200 families. Source: Press Archive of the Directorate-General for Human Rights. |
Новое поселение будет насчитывать более 200 семей Источник: Архив публикаций Главного управления по правам человека. |
Similarly, a villa settlement will be built in the vicinity of the Ramot and Had-Nes settlements. |
Аналогичным образом будет построено поселение с виллами неподалеку от поселений Рамот и Хад-Нес. |
Goldstein's grave was located in the Meir Kahane Park at the entrance to the settlement. |
Могила Гольдштейна расположена в парке Мейр-Кохане при въезде в поселение. |
The settlement was initiated by 70 members of the Mafdal religious party. |
Это поселение было основано 70 членами религиозной партии "Мафдал". |
Two mandate-holders also reported on a group of 200 people attacking a Dalit settlement. |
Два мандатария сообщили также о группе в составе 200 человек, напавших на поселение далитов83. |
The new settlement was inaugurated by the Prime Minister of Greece. |
Новое поселение было торжественно открыто премьер-министром Греции. |
The Special Representative is also reminded that compulsory settlement, tried elsewhere in Africa, has rarely succeeded. |
Специальный представитель напоминает, что принудительное поселение, практиковавшееся в других регионах Африки, редко увенчивалось успехом. |