On 26 May 1840, the new settlement at Port Nicholson was struck by the first of a number of earthquakes and tremors. |
Так, 26 мая 1840 года новое поселение Порт-Николсон подверглось первому из последующего множества землетрясений и тектонических толчков. |
Inflatable attraction, designed as the American Indians' settlement will allow your children to enjoy themselves to the hilt under the watchful eye of a governess. |
Надувной аттракцион, оформленный под поселение американских индейцев, даст детям возможность вдоволь развлечься под присмотром воспитателя. |
At one time settlement was a town status, it is now - just a big village, which stands on the river byuerehah same name. |
В свое время поселение имело статус города, теперь это - просто большая деревня, стоящая на бюерегах одноименной реки. |
It was a fairly big settlement with a population of up to 1,200. |
Поселение с оборонными сооружениями обнаружено во время раскопок в 1933 году. |
It is a classical cycladic medieval settlement that is densely built with narrow roads, circular order and a radial street plan. |
Представляет собой классическое средневековое поселение на Кикладах - узкие улицы, круговой порядок домов и радиальная планировка. |
We know that there was a Lenape settlement down here by the Collect Pond. |
Мы знаем, что поселение племени ленапе находилось рядом с водохранилищем. |
After 1822, the settlement was subordinate to the Urulginskaya foreign council. |
С 1822 года поселение находилось в подчинении Урульгинской инородческой управы. |
On 5 February 1869, George Goyder, the Surveyor-General of South Australia, established a small settlement of 135 men and women at Port Darwin. |
5 февраля 1869 года Джордж Гойдер, генерал-губернатор Южной Австралии, основал небольшое поселение числом 135 мужчин и женщин. |
Rungholt was a settlement in Nordfriesland, in what was then the Danish Duchy of Schleswig. |
Рунгхольт - бывшее поселение в Северной Фризии, в тогдашнем датском герцогстве Шлезвиг. |
The settlement is at an important crossing over the Limfjord, a stretch of water which divides what is now Jutland. |
Поселение располагалось на важном перекрёстке Лимфьорда - системы проливов, разделявшей территорию современной Ютландии. |
In 1839, John Thrasher built homes and a general store in this vicinity, and the settlement was nicknamed Thrasherville. |
В 1839 году Джон Трэшер построил там дома и магазин, и поселение получило название Трэшервилл. |
The settlement of Burgan utilizes the valley of Brukin and Kufur Ikik as drainage sink for their sewage and used waters. |
Поселение Бурган использует долину Брукин и Куфур-Икик для сброса своих сточных или других использованных вод. |
The Alfei Menasheh settlement was expected to double in size as a result of plans for the construction of 1,414 housing units. |
Ожидается, что с постройкой запланированных 1414 единиц жилья поселение Альфе-Менаше увеличится в два раза. |
The demonstrators set out from the Beit Sahur Town Hall to Jabal Abu Ghneim, where the settlement was to be built. |
Демонстранты начали свой марш от ратуши Бейт-Сахура в направлении Джебель-Абу-Гнейма, где планируется создать поселение. |
Many left with nothing but the clothes on their backs. I visited a recent IDP settlement called Gutale, hosting about 600 families. |
Я посетил недавно возникшее поселение ВПЛ под названием Гутале, в котором проживает около 600 семей. |
I was 16 when they crashed the "Coventry" on Callisto - and took me to the settlement. |
Мне было 16, когда они... изолировали Калисто и забрали меня в поселение. |
The barrier cuts deep into the West Bank, looping around the settlements, stretching 22 km to encircle Ariel settlement at its most intrusive point. |
Стена глубоко врезается в Западный берег, петляет вокруг поселений и в самой удаленной точке вытягивается до 22 километров, чтобы охватить поселение Ариэль. |
The Government of Uganda accepted the relocation of 8,800 persons to Kyangwali, an existing settlement not far from the transit centre. |
Правительство Уганды согласилось с переселением 8800 человек в Кянгвали - существующее поселение, расположенное неподалеку от транзитного центра. |
The neighborhood of Sulukule, located in Western Istanbul, is the oldest Roma settlement in Europe. |
Историческое поселение Сулукуле в районе Фатих в Стамбуле являлось старейшим цыганским кварталом в Европе. |
We know that there was a Lenape settlement down here by the Collect Pond. |
Мы знаем, что поселение племени ленапе находилось рядом с водохранилищем. |
During this period around the hill-fort both fortified foot settlements, a foot settlement, an ancient road and old burials were explored. |
В то же время в окрестностях городища исследованы два укрепленных подола, поселение, древняя дорога и древний могильник. |
The old city is inscribed on the World Heritage List as "the oldest and best-preserved Swahili settlement in East Africa". |
В списке объектов Всемирного наследия старый город Ламу описан как «старейшее и наиболее хорошо сохранившееся поселение суахили в восточной Африке». |
The tiny settlement around this Jesuit school was to become one of the largest metropoles of the world, São Paulo. |
Маленькое поселение, образовавшееся вокруг этой иезуитской школы, впоследствии превратится в один из крупнейших мегаполисов Западного полушария - Сан-Паулу. |
The first European to establish a settlement in the vicinity was British trader James Paddon in 1851. |
Первым европейцем, который установил поселение в окрестности был британец Джеймс Паддон в 1851 году. |
Community lands stretch from 1400 to 2800m, whereas the settlement itself is located at 1545m above the sea level. |
Территория общины простирается от 1400 до 2800 м, когда само поселение расположено на отметке 1545 м над уровнем моря. |