Английский - русский
Перевод слова Settlement
Вариант перевода Поселение

Примеры в контексте "Settlement - Поселение"

Примеры: Settlement - Поселение
In 1724 the Spanish Crown decided to establish a settlement on the east coast of Río de la Plata, with a view to countering the dominance of Portugal, which had contravened the Treaty of Tordesillas to found the Colonia de Sacramento opposite Buenos Aires. В 1724 году Испания решила создать поселение на восточном берегу устья Рио-де-ла-Плата с целью противодействия Португалии, которая действовала вразрез с Тордесильясским договором.
Attempts at contact by outside peoples have often been violently rebuffed, beginning with a series of attacks on the colonial settlement of Coca in reprisal for the attempted evangelization by the Summer Institute of Linguistics. Попытки наладить с этим народом контакт жестоко отвергались, начиная с серии нападений на колониальное поселение Кока в отместку за попытки евангелизации.
The only settlement is Edinburgh of the Seven Seas (known locally as "The Settlement"). Местные жители Эдинбург семи морей называют просто The Settlement (посёлок, поселение).
In addition, it was reported that Housing Ministry officials planned to turn the small settlement of Nahniel into a city by constructing 3,000 new housing units there. Кроме того, сообщается о планах чиновников министерства жилищного строительства превратить небольшое поселение Нахниэл в город, построив в нем 3000 домов.
It is also worthy to visit the community of the instructional personel of the University of Thessaloniki that is a model settlement with total respect to the environment. Также стоит посетить поселение преподавательного состава Аристотельского университета г. Салоники, которое служит образцом абсолютной гармонии человека с окружающей средой.
Okay, we are taking a trip through time, all the way back to the year 1670, when the British settlers established what would eventually become the first permanent settlement here in the Carolinas. Мы совершим путешествие во времени и вернемся в далекий тысяча шестьсот семидесятый год, когда британские колонисты основали первое постоянное поселение в Южной Каролине.
The settlement of Ariel utilizes the valley of Al-Matwi and the valley of Al-Shar in Salfit as exit for its sewage water. Поселение Ариэль сбрасывает сточные воды в долины Аль-Матви и Аш-Шар в районе Салфита.
Last May, I spent nine days living up in Barrow, Alaska, the northernmost settlement in the United States, with a family ofInupiat Eskimos, documenting their annual spring whalehunt. В прошлом мае я провёл девять дней в городе Барроу, штатАляска, самое северное поселение в США, с семьёй инупиатскихэскимосов. Я документировал их ежевесеннюю ловлю китов.
Novais occupied a strip of land with a hundred families of colonists and four hundred soldiers, and established a fortified settlement. Новайш занял полосу земли с сотней семей колонистов и 400 солдатами, создав постоянное поселение.
According to the Local Self-Government Act of the Republic of Slovenia, a town is a larger urban settlement with more than 3,000 residents and differing from other settlements in its size, economical structure, population, population density and historical development. Согласно Акту местного самоуправления Республики Словения, городом считается поселение с численностью более 3.000 человек и отличающаяся от других поселений своими размерами, плотностью населения, экономической структурой и историческим развитием.
In 1701 the settlement was given the status of a palanka (city), and it became the headquarters of a military captaincy in 1710. В 1701 году поселение стало паланкой (городом), в 1710 году там разместили штаб-квартиру капитанов.
In 1665, Sir John Yeamans established a second short-lived English settlement on the Cape Fear River, near present-day Wilmington, North Carolina, which he named Clarendon. В 1665 году сэр Джон Емэнс основал второе постоянное поселение (на реке Кейп-Фир, около современного Уилмингтона в штате Северная Каролина), которое назвал Кларедоном.
Anxious to assert control of the island, the French established a settlement nearby three years later in 1854, moving from Balade in the north of the island. Озабоченные контролем над островом, французы установили поселение рядом в 1854 году, переехав из Балады с севера острова.
The island was briefly inhabited again from 1987 to 1991 by Ron Falconer, his wife Anne, and their two children, who developed a largely self-sufficient settlement on the atoll. С 1987 по 1991 года на острове жила семья Рона Фэлконера, его жена Анна и двое детей, которые создали на атолле поселение.
Two weeks before Kieft's arrival, Peter Minuit, a former director-general of New Netherland, established a rogue Swedish settlement (New Sweden) in the poorly developed southern reaches of the colony, along what is now called the Delaware Valley. За две недели до прибытия Кифта Петер Минёйт, бывший генерал-губернатор, основал шведское поселение (Новая Швеция) в плохо развитом южном театре колонии, в нынешней долине Делавэр.
Albreda is a historic settlement in the Gambia on the north bank of the Gambia River, variously described as a 'trading post' or a 'slave fort'. Альбреда или Альбадар - историческое поселение в Гамбии на северном берегу реки Гамбия, называемое торговым постом или «крепостью рабов».
During 1994-1997, Greek archaeologists discovered a more recent Bronze Age settlement on the tiny uninhabited island of Koukonesi situated in the Moudros harbour, west of Poliochne. В ходе раскопок 1994-1997 гг. греческие археологи обнаружили более позднее поселение бронзового века на маленьком необитаемом островке Кукунеси в заливе Мудрос к западу от Полиохни.
The surrounding zone used to be rich in precious metals (gold and silver), therefore, due to these natural resources, the occupancy grew from a small settlement to one of the most important ancient urban centers, very active during the Roman rule. Окружающая местность некогда была богата золотом и серебром, поэтому именно благодаря драгоценным металлам небольшое поселение выросло до одного из важнейших древних городских центров, наибольший расцвет которого пришёлся на период римского владычества.
It is thought that the similarity of this name to its modern forms indicates that this was a settlement of Canaanites who shared a Semitic cultural and linguistic heritage with the later arrivals. Считается, что сходство названия Бит-Лахми с его современной формой указывает на то, что это было поселение хананеев, разделивших семитское культурное и языковое наследие с более поздними пришельцами.
Built on the site of the ancient Kalinago Indian village of Sairi, it is the oldest and most important urban settlement on the island of Dominica. Построен на месте древнего индейского поселения Саири (Sairi), старейшее и наиболее значимое городское поселение на острове.
Compared to other tribes of these groups, the Wolinians' territory was relatively small but densely settled: in the 11th century, there was one settlement per four square kilometers. По сравнению с другими племенами, территория волинян была небольшой, но густонаселенной: в XI веке на четыре квадратных километра приходилось одно поселение.
The present settlement of Supetar was founded in the 16th century when people living in Nerežišča, about 8 kilometres (5 miles) inland, began to use it as their harbour. Современное поселение было основано в XVI веке, когда люди, живущие в Нережишче (8 километров в глубь острова), стали использовать гавань.
A number of houses from the Neolithic period have also been found in Wales, most notably the settlement at Clegyr Boia near St David's in Pembrokeshire. В Уэльсе обнаружен ряд домов эпохи неолита, из которых самым известным является поселение Клегир-Бойя (Clegyr Boia) около города Сент-Дейвидс в Пембрукшире.
Because the railway experienced cost overruns in Kenya, the British decided to justify its exceptional expense and pay its operating costs by introducing large-scale European settlement in a vast tract of land that became a centre of cash-crop agriculture known as the "White Highlands". Поскольку железная дорога требовала вложений, англичане решили создать масштабное европейское поселение на огромном участке земли, который стал центром выращивания сельскохозяйственных культур, известным как «Белое нагорье».
Closest to the fortress of the future settlement of Borkovskoye, people on the island of Oka led an active trade with the Byzantine Empire, East and West. Ближайшее к будущей крепости крупное Борковское поселение, располагавшееся на Окском острове, вело активную торговлю с Византией, странами Востока и Запада.