| The settlement was first mentioned in 1560 when a manor named Ovelgunne (also Kurkund) belonging to the Schilling family was established. | Поселение было впервые упомянуто в 1560 году, когда была построена усадьба Овельгунн (также называемая Куркунд), принадлежащая семье остзейских немцев Шиллинг. |
| Regardless, the settlement was erected at great speed for the time (in only two years) and completed in 1776 using the latest technologies. | Новое поселение возводилось крайне быстро с использованием последних технологий своего времени (всего за два года) и было закончено в 1776 году. |
| The settlement was founded as an agricultural community by John Dryden, Ontario's Minister of Agriculture in 1895. | Сельскохозяйственное поселение на месте современного города Драйден было основано Джоном Драйденом, министром сельского хозяйства Онтарио в 1895 году. |
| The first postage stamps used there were sent by Van Diemen's Land, the colony administratively responsible for the settlement. | Первые поступившие там в обращение почтовые марки были присланы с Земли Ван-Димена, колонии, которой было административно подчинено норфолкское каторжное поселение. |
| The main settlement in the archipelago is Melinka on Ascención Island, with 1,411 inhabitants as of 2002. | Крупнейшее поселение на островах - городок Мелинка (остров Асенсьон) с населением 1411 жителей по переписи 2002 года. |
| Tomilino was officially founded in 1894 by merchant Tomilin as a suburban settlement where he built his own house. | Томилино считается основанным как пригородное поселение в 1894 году известным купцом Томилиным, где он выстроил свой дом. |
| It is believed that Selby originated as a settlement called Seletun which was referred to in the Anglo-Saxon Chronicle of AD 779. | Предполагается, что Селби был основан как поселение Селетун, упомянутое в Англосаксонской хронике в 779 году н. э. |
| A Spanish expedition led by Portuguese explorer Pedro Fernandes de Queirós, established a settlement in 1606 at Big Bay on the north side of the island. | Португальский исследователь, служащий Испании, Педро Фернандес Кирос в 1606 году основал поселение в бухте Биг-Бэй на северной стороне острова. |
| The settlement was first mentioned in 1616, as a coffee plantation owned by Don Sancho de Alquízar, who gives the name of the community. | Впервые поселение в указанном месте упомянуто в 1616 году как кофейная плантация, принадлежащая дону Санчо де Алькисару, давшему поселению своё имя. |
| The settlement grew larger and, in the 4th century BC became a city with thriving commerce and culture. | Поселение росло, и в IV веке до н. э. стало городом с процветающей торговлей и культурой. |
| However, these families were not accepted at Petrovka and were advised to move to a small Korean settlement at the bay of Konyushkov. | Однако в Петровке их принять не смогли и тогда кто-то посоветовал им поехать в небольшое поселение корейцев в бухте Конюшкова. |
| According to reports available to the Committee, in January 2003, the "Aperion" settlement was established, east of Salfit in the West Bank. | Согласно имеющимся у Комитета сообщениям, в январе 2003 года к востоку от Сальфита на Западном берегу было создано поселение «Аперион». |
| He was the first trader to visit Neah Bay, a Makah settlement that later became an important port of call for maritime fur traders. | Он стал первым торговцем, посетившим Ни Бэй - поселение Мака, позже ставшее важным портом захода для морских промысловиков пушниной. |
| In April 1939, the settlement of Hajduki Wielkie with 30,000 inhabitants was added to Chorzów. | В апреле 1939 года к Хожуву было добавлено поселение Хайдуки Вельки, имеющее 30000 жителеЙ. |
| The first permanent German settlement in what became the United States was Germantown, Pennsylvania, founded near Philadelphia on October 6, 1683. | Первым германским анклавом в Америке стало поселение Германтаун в Пенсильвании, основанное по соседству с Филадельфией 6 октября 1683 года. |
| Several months before, the Karankawa had become angry that the French had taken their canoes without payment and had attacked the settlement sparing only four children. | За несколько месяцев до этого племя Каранкава, недовольное тем, что французы захватили их каноэ, атаковало поселение, оставив в живых только четверых детей. |
| A small, short-lived colonial settlement, New Sweden contained at its height only some 600 Swedish and Finnish settlers (Finland being part of Sweden). | Небольшое, недавно основанное поселение в пору своего подъёма насчитывало не более 600 шведских и финских колонистов (Финляндия в то время являлась частью Швеции). |
| The name Wigan has been dated to at least the 7th century and probably originally meant a "village" or "settlement". | Название Уиган датируется VII век н. э. и первоначально означало «деревня» или «поселение». |
| The rivers and streams had so many salmon that the settlement was initially named Salmonberg. | Речки и ручьи были богаты лососем, и в начале поселение называлось Салмонберг. |
| Negritos were also among the archipelago's earliest inhabitants, but their first settlement in the Philippines has not been reliably dated. | Одними из первых жителей архипелага были негритосы, но их первое поселение не может быть на сегодняшний день достоверно датировано. |
| Adjacent to the eastern boundary on Moore's claim was the settlement of Duntroon, occupied by James Ainslie on behalf of Robert Campbell. | Рядом с восточной границей земли Мура было образовано поселение Дантрун, главным в котором являлся Джеймс Айнсли от имени Роберта Кэмпбелла. |
| In 1901, Valerios Stais discovered the tholos tomb on the hill of the Neolithic settlement. | В 1901 году ещё один толос был обнаружен на холме, под которым находилось поселение эпохи неолита. |
| Until 1903 Tatar settlement on the Tura river was called Matushevskie yurts after the nearby lake. | Деревня Мотуши До 1903 года татарское поселение на берегу Туры носило название Матушевские юрты в честь соседнего озера. |
| Escandón proposed that 25 Mexican families be relocated near the presidio to form a civilian settlement but was unable to find enough willing settlers. | Эскандон предложил переехать в регион 25 мексиканским семьям, чтобы образовать гражданское поселение рядом с крепостью, однако требуемого числа добровольцев не набралось. |
| The settlement appears to have been inhabited for approximately 200 years, but then was abandoned for unknown reasons. | Поселение существовало на протяжении почти 2000 лет, но около 1400 года н. э. было покинуто по ныне неизвестным причинам. |