Английский - русский
Перевод слова Settlement
Вариант перевода Поселение

Примеры в контексте "Settlement - Поселение"

Примеры: Settlement - Поселение
The lake settlement was discovered during the dry winter of 1932, which lowered the lake level and revealed traces of the settlement. Озёрное поселение было обнаружено сухой зимой 1932 года, когда уровень озера снизился и стали видны следы поселения.
On 28 October, Peace Now charged that settlers had established a new settlement composed of 14 mobile homes one kilometre from the Itamar settlement in Samaria (West Bank). 28 октября движение "Мир - сейчас" возложило на поселенцев ответственность за то, что они создали новое поселение, состоящее из 14 передвижных домов-фургонов, в одном километре от поселения Итамар в Самарии (Западный берег).
The term Roma settlement is used as a uniform technical term with the following definition: A Roma settlement is a settlement unit with predominantly Roma population. Термин поселение рома используется как единообразный технический термин, определяемый следующим образом: Поселением рома является поселение, где проживают главным образом рома.
Mr. Sharon's endorsement of the aims of some settlers to establish a settlement at the recent Hebron ambush site is ample proof of this reckless settlement policy, which ironically jeopardizes rather than enhances the security of Israelis. Одобрение г-ном Шароном замысла некоторых поселенцев создать поселение на месте недавней хевронской засады является наглядным доказательством такой безответственной поселенческой политики, которой безопасность израильтян, как это ни парадоксально, скорее подрывается, чем укрепляется.
We remind that the Roma settlement is an illegal settlement. Следует напомнить, что поселение рома являются незаконным.
Goyder named the settlement Palmerston, after the British Prime Minister Lord Palmerston. Гойдер назвал поселение Палмерстон, в честь британского премьер-министра лорда Палмерстона.
The settlement is believed to have been in present-day Rowan County, North Carolina. Их поселение, как предполагается, находилось на территории современного округа Роуэн в Северной Каролине.
1403: The settlement of the Canary Islands signals the beginning of the Spanish Empire. 1402 - поселение на Канарских островах дало начало Испанской империи.
Colnett said that he was intending to build a settlement at Nootka Sound, which was considered a violation of Spanish sovereignty. Капитан Колнетт заявил, что намеревался построить поселение в заливе Нутка, что Мартинес Фернандес посчитал нарушением испанского суверенитета.
The Latgalian inhabitants of the settlement were conquered by the German crusaders of the Livonian Order in 1342. Местность и поселение были захвачены немецкими крестоносцами Ливонского ордена в 1342 году.
Wong got an approval from Charles Brooke to look for a new settlement in the Rajang basin. Вонг получил одобрение Чарльза Брука на поселение в бассейне реки Раджанг.
To the Spanish-speaking neighbors, the settlement was known as Campo Alemán (English: German Field). Испаноязычным соседям поселение было известно как Самро Alemán (англ. German Field, Немецкое поле).
In just a few years, the city was big enough to establish a satellite settlement at nearby Mafia Island. За несколько лет город был достаточно большим, чтобы основать зависимое поселение на соседнем острове Мафия.
The Spanish settlement of Villa de la Vega was founded by governor Francisco de Garay in 1534 as the capital of the colony. Испанское поселение Вилья-де-ла-Вега было основано губернатором Франсиско де Гараем в 1534 году в качестве новой столицы колонии.
Legally, a community settlement operates as a cooperative in which all property-owning residents must be members. Юридически общинное поселение работает как кооператив, в котором все жители должны быть членами.
A Saxon army unsuccessfully besieged the settlement during the 1147 Wendish Crusade. Саксонская армия безуспешно осадила поселение во время Венского крестового похода 1147 года.
This was a civilian settlement attached to a Roman military fort- in this case Derventio. Это было гражданское поселение при римском военном форте, в данном случае - Дервентио.
The colony was administered by Abraham van Peere, a Dutch explorer who had founded the settlement of Berbice. Колонией управлял Авраам Ван Рёёгё, голландского исследователя, который основал поселение Бербис.
Permanent settlement began after a team of oil explorers sunk a water well there. Постоянное поселение образовалось после того, как группа разведчиков нефти пробурила там скважину с пресной водой.
In the past, a settlement could consist of one large house, which could hold up to 200 people. В прошлом поселение могло состоять из одного большого дома, который вмещал до 200 человек.
In 1287 the settlement was almost completely destroyed as a consequence of St. Lucia's flood. В 1287 году поселение было почти полностью уничтожено в результате наводнения в день Святой Люсии.
Aboriginal people were relocated from a large surrounding area, many against their will, to the mission settlement. Коренные жители были переселены с обширных окрестных земель, многие против своей воли, в поселение миссионеров.
An early settlement in the area was also named Uniontown, but is now known as Arcata. Раннее поселение в этом районе также называлось Юнионтаун, но теперь оно известно как Арката.
It is as old as the city itself (a former Portuguese settlement). Она так же стара, как и сам город (бывшее португальское поселение).
Formally a settlement, it is famous for the discovery of eight mummified bodies in 1972. Формально поселение, он славится обнаружением восьми мумифицированных тел в 1972 году.