Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Декабря

Примеры в контексте "September - Декабря"

Примеры: September - Декабря
He was subsequently rewarded with the military governorship of Zhejiang (20 September 1924-19 December 1926). В качестве награды Сунь Чуаньфан получил должность военного губернатора провинции Чжэцзян (20 сентября 1924 - 19 декабря 1926).
In the first three post-Katrina months alone (September to December 2005), $2.1 billion were issued. Только за первые три месяца после Катрины (с сентября до декабря 2005 г.) было выпущено облигаций на $2,1 миллиарда.
I note that it was originally envisaged that these last two trials would not be ready to commence prior to September and December 2006, respectively. Я хотел бы отметить, что первоначально предполагалось, что рассмотрение этих двух дел начнется не ранее сентября и декабря 2006 года, соответственно.
Accordingly, the amount of $69,208,100 under posts for 2012 reflects the actual expenditure experience from January to September, extrapolated to December. Таким образом, сумма в размере 69208100 долл. США для финансирования должностей в 2012 году отражает фактические расходы с января по сентябрь и на основе этого делаются предположения до декабря.
Pursuant to article 18 of the preliminary agreement, between 30 September and 16 December the authorities of Mali released 54 conflict-related detainees, including 18 who were included on a MNLA/HCUA list of 121 detainees. В соответствии со статьей 18 предварительного соглашения в период с 30 сентября по 16 декабря малийскими властями были освобождены 54 человека, задержанных в связи с конфликтом, в том числе 18 человек, входящих в список из 121 задержанного, представленный Верховным советом за единство Азавада/НДОА.
Accordingly, the Chair briefed the members of the Council on 20 March, 25 June, 15 September and 18 December. Таким образом, 20 марта, 25 июня, 15 сентября и 18 декабря Председатель Комитета выступил перед членами Совета с краткими информационными сообщениями.
Between 31 December 2005 and 30 September 2006, the total number of troops and formed police units deployed rose from 63,175 to 69,929. В период с 31 декабря 2005 года по 30 сентября 2006 года общая численность развернутых контингентов военнослужащих и служащих полицейских подразделений выросла с 63175 до 69929 человек.
On 17 December 1690 van Outhoorn was appointed Governor-General of the Dutch East Indies, taking over from Johannes Camphuys on 24 September 1691. 17 декабря 1690 года ван Ауторн был назначен генерал-губернатором Голландской Ост-Индии, вступив в должность 24 сентября 1691 года и сменив на этом посту Йоаннеса Камфейса.
As of December 4, 2006,371,700 second generation A-Class model had been sold since September 2004, making a total of 1,500,000 A-Class produced at DaimlerChrysler's Rastatt plant in ten years. С сентября 2004 года по 4 декабря 2006 года было продано 371700 единиц второго поколения A-класса, что в общей сумме составило 1500000 автомобилей, выпущенных DaimlerChrysler за 10 лет на заводе в Раштатт, Германия.
Junius Brutus Booth Jr. (December 22, 1821 - September 16, 1883) was an American actor and theatre manager. Джуниус Брутус Бут (младший) (англ. Junius Brutus Booth, Jr., 22 декабря 1821 - 16 сентября 1883) - американский актёр и театральный менеджер.
From 13 September 2005 to 17 July 2007, the total cases of both trafficking and smuggling are 677 and 1,364 culprits are taken action by existing laws. Правительство Мьянмы 13 сентября 2005 года приняло специальный Закон о борьбе с торговлей людьми, после чего за период до 31 декабря 2006 года в рамках его положений было зарегистрировано 52 случая торговли людьми и судебному преследованию подверглись 179 правонарушителей.
From 20 September to 4 December, a total of 30 presumed SLA/AW supporters were arrested, sometimes repeatedly, and held incommunicado for different periods of time. С 20 сентября по 4 декабря было арестовано в общей сложности 30 человек, подозреваемых в связях с ОАС/АВ, причем в некоторых случаях они арестовывались неоднократно, которые содержались разные сроки без связи с внешним миром.
Fall (end of September to end of December): The leaves change colour in Quebec, creating colourful landscapes. Летом в Квебеке жарко, и сезон предлагает множество фестивалей и мероприятий на свежем воздухе Осень (с конца сентября по декабря): листья меняют цвет в Квебеке, создавая потрясающе красочные пейзажи.
During September 16-17 Amer ordered the dismissal or arrest of leading security officers. 7 декабря 1918 года Совнарком выпускает декрет о мобилизации бывших царских офицеров и унтер-офицеров.
Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty, of 10 September 1996. United Nations Convention against Transnational Organized Crime, of 15 November 2000. Конвенция о предотвращении и наказании преступлений против лиц, пользующихся международной защитой, в том числе дипломатических агентов, от 14 декабря 1973 года.
To clarify the copyright situation amongst the states that had made up the former Soviet Union, the Commonwealth of Independent States (CIS) nations agreed on a cooperation agreement in the field of copyrights on September 24, 1993. Чтобы прояснить ситуацию с авторскими правами в странах, составлявших бывший СССР, страны Содружества Независимых Государств согласились о подписании соглашения о сотрудничестве в области охраны авторского права 24 декабря 1993 года.
László Nagy (September 2, 1921 - December 18, 2009; Hungarian pronunciation:) was the Secretary General of the World Organization of the Scout Movement from May 1, 1968, to October 31, 1988. Nagy László; 2 сентября 1921 - 18 декабря 2009) - генеральный секретарь Всемирной организации скаутского движения (1968-1988).
From September 1 to December 24, 1998, the Sci-Fi Channel broadcast a "Special Edition" of all The Original Series episodes in an expanded 90-minute format hosted by William Shatner. С 1 сентября по 24 декабря 1998 года сериал транслировали в формате 90-минутных серий на канале Sci-Fi, показ был организован Уильямом Шетнером.
Andrei Nikolayevich Tverdokhlebov (Russian: AHдpéй HиkoлáeBич TBepдoxлéбoB, 30 September 1940, Moscow - 3 December 2011, Pennsylvania, United States) was a Soviet physicist, dissident and human rights activist. Андрей Николаевич Твердохлебов (30 сентября 1940, Москва, СССР - 3 декабря 2011, США) - советский правозащитник и диссидент, физик.
The desecration of the cemeteries in Freyming-Merlebach (57), on 8 September, and Schiltigheim (67), on 30 December, should also be noted. Следует также отметить случаи осквернения могил на кладбищах Фрейминг-Мерлебака (57) 8 сентября и Шильтигема (67) 30 декабря.
It is estimated that the projected INSTRAW Trust Fund balance of $735,600, as at 31 December 2003, would enable the Institute to continue its operations until the end of September 2004. США по состоянию на 31 декабря 2003 года позволит Институту продолжать свою деятельность до конца сентября 2004 года.
The 108 to 133-seat CS100 (now A220-100) made its maiden flight on 16 September 2013, was awarded an initial type certification by Transport Canada on 18 December 2015, and entered service on 15 July 2016 with Swiss Global Air Lines. 108-130 местный вариант CS100 совершил первый полёт 16 сентября 2013 года, получил сертификат типа Transport Canada 18 декабря 2015 года и поступил в эксплуатацию 15 июля 2016 года в Swiss International Air Lines.
On December 16, the hackers issued a warning to moviegoers, threatening to attack anyone who sees The Interview during the holidays and urging people to "remember the 11th of September 2001". 16 декабря хакеры вынесли предупреждение киноманам с угрозой напасть на любого, кто пойдёт на данный фильм в кинотеатры, призывая людей «вспомнить 11 сентября 2001 года».
Recommissioned on 30 September 1939, Crowninshield sailed from Mare Island 25 November and arrived at Guantanamo Bay, Cuba on 10 December for duty with the Neutrality Patrol in the Caribbean and Gulf of Mexico. Вернулся «Кроуниншильд» в состав флота 30 сентября 1939, отправившись 25 ноября с острова Мэйр на базу Гуантанамо 10 декабря для дальнейшего патрулирования в Карибском бассейне и Мексиканском заливе.
On 13 September 2001, the President of the Civil Aeronautics Institute of Cuba issued a set of guidelines on the definition and reinforcement of security and protection measures. Настоящий Закон подписан в Зале заседаний Национальной ассамблеи народной власти во Дворце съездов города Гавана декабря месяца двадцатого дня две тысячи первого года".