Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Декабря

Примеры в контексте "September - Декабря"

Примеры: September - Декабря
They merely based their claim on the letter from Fair Insurance A/S of 23 September 2003, the DRC's complaint to the Commissioner of 12 December 2003 and the appeal to the Prosecutor of 21 May 2003. В основу своего утверждения они положили лишь письмо компании "Fair Insurance A/S" от 23 сентября 2003 года, жалобу ДРЦ на имя Комиссара от 12 декабря 2003 года и апелляцию на имя Прокурора от 21 мая 2003 года.
The fifty-seventh session was held in New York from 10 to 14 May, and the fifty-eighth and fifty-ninth sessions were held in Geneva from 30 August to 3 September and from 24 November to 3 December, respectively. Пятьдесят седьмая сессия проходила в Нью-Йорке с 10 по 14 мая, а пятьдесят восьмая и пятьдесят девятая сессии - в Женеве соответственно с 30 августа по 3 сентября и с 24 ноября по 3 декабря.
The present report is based on a follow-up review conducted by the Office of Internal Oversight Services during December 2004, which generally covered the period from September 2001 to December 2004 and focused on the period from December 2003 to December 2004. Настоящий доклад основан на последующем обзоре, проведенном Управлением служб внутреннего надзора в декабре 2004 года, который в целом охватил период с сентября 2001 года по декабрь 2004 года и в котором основное внимание уделялось периоду с декабря 2003 года по декабрь 2004 года.
Due to the reordering of the implementation date of Release 4 at Headquarters from September 1999 to the first quarter of 2000, the implementation of Release 4 at offices away from headquarters is not expected to be completed before December 2000. Ввиду переноса сроков внедрения четвертой очереди в Центральных учреждениях с сентября 1999 года на первый квартал 2000 года, ожидается, что введение в эксплуатацию этой очереди в периферийных отделениях не будет завершено до декабря 2000 года.
The meetings were held in Angers (France, 10-11 February 1997), Stockholm (2-4 September 1997), Copenhagen (11-12 December 1997) and Maastricht (Netherlands, 23-24 April 1998). Они были организованы в Анже (Франция, 10-11 февраля 1997 года), Стокгольме (2-4 сентября 1997 года), Копенгагене (11-12 декабря 1997 года) и Маастрихте (Нидерланды, 23-24 апреля 1998 года).
A representative from OIC participated in the Regional Consultations on UNEP's Global Environment Outlook (GEO) from 3 to 5 September 1996 in Bahrain, and a UNEP representative attended the seventeenth session of the Executive Council of ISESCO from 1 to 6 December 1996. Представитель ОИК участвовал в региональных консультациях по Глобальной экологической перспективе (ГЭП) ЮНЕП, состоявшихся 3-5 сентября 1996 года в Бахрейне, и представитель ЮНЕП участвовал в работе семнадцатой сессии Исполнительного совета ИСЕСКО, состоявшейся 1-6 декабря 1996 года.
Following the revolution of 1 September 1969, sovereignty has been exercised by the people in accordance with the Constitutional Declaration of 11 December 1969, article 1 of which stipulates that: После совершенной 1 сентября 1969 года революции суверенитет осуществляется народом в соответствии с Конституционной декларацией от 11 декабря 1969 года, статья 1 которой гласит:
Annual meetings of the WIPO Committee of Experts on a possible protocol to the Berne Convention (Geneva, seventh session, 20-26 May 1996; sixth session, 1-9 February 1996; fifth session, 4-8 September 1995; fourth session, 5-9 December 1994. Ежегодные сессии Комитета экспертов ВОИС по вопросу о возможной разработке протокола к Бернской конвенции (Женева, седьмая сессия, 20-26 мая 1996 года; шестая сессия, 1-9 февраля 1996 года; пятая сессия, 4-8 сентября 1995 года; четвертая сессия, 5-9 декабря 1994 года).
By 31 December 1998 only the Department of Public Information, the Department of Economic and Social Affairs and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees had replied to the note verbale of 30 September 1998. По состоянию на 31 декабря 1998 года только Департамент общественной информации, Департамент по экономическим и социальным вопросам и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев ответили на вербальную ноту от 30 сентября 1998 года.
Welcoming further the convening of the international conferences to be held in Oslo from 1 to 19 September 1997 to finalize negotiations and in Ottawa from 2 to 4 December 1997, at which the treaty will be signed, приветствуя далее созыв международных конференций, которые должны состояться в Осло 1-9 сентября 1997 года для завершения переговоров и в Оттаве 2-4 декабря 1997 года для подписания договора,
Liechtenstein deposited its instrument of ratification on 2 November 1990 and the text of the Convention, which entered into force for Liechtenstein on 2 December 1990, was published in Liechtenstein on 21 September 1991. Лихтенштейн сдал на хранение свою ратификационную грамоту 2 ноября 1990 года, и текст Конвенции, которая вступила в силу для Лихтенштейна 2 декабря 1990 года, был опубликован в Лихтенштейне 21 сентября 1991 года.
The necessary legal and institutional instruments have been finalized but, as of October 2007, have only been signed by six of the seven CARICC participating States. Turkmenistan ratified the agreement establishing CARICC on 28 December 2007. Kyrgyzstan ratified the agreement on 19 September 2008. Подготовка необходимых организационно-правовых документов уже завершена, однако по состоянию на октябрь 2007 года их подписали лишь шесть из семи государств-участников ЦАРИКЦ. Туркменистан ратифицировал соглашение о создании ЦАРИКЦ 28 декабря 2007 года. Кыргызстан ратифицировал это соглашение 19 сентября 2008 года.
Decree No. 100/357 dated 20 December 2006, implementing the provisional immunity provided by the Comprehensive Ceasefire Agreement of 7 September 2006 Декрет Nº 100/357 от 20 декабря 2006 года о применении положений о временном иммунитете по Всеобъемлющему соглашению о прекращении огня от 7 сентября 2006 года
Thirty-nine additional positions will be required for the period from 1 January to 30 September 2007, with 11 positions expected to remain in the mission for the period from 1 October to 31 December 2007. На период с 1 января по 30 сентября 2007 года потребуется 39 дополнительных должностей, включая 11 должностей, которые, как планируется, останутся в составе миссии на период с 1 октября по 31 декабря 2007 года.
The basic international legal instrument adopted by the United Nations with a view to prohibiting discrimination against women is the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 18 December 1979, which entered into force on 3 September 1981. Основным международно-правовым актом, принятым в рамках ООН с целью запрещения дискриминации в отношении женщин, является Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин от 18 декабря 1979 года, которая вступила в силу 3 сентября 1981 года.
Resolves that, as an exception to regulation 2.1 of the Financial Regulations of the Court, the first financial period shall extend from 1 September 2002 to 31 December 2003; постановляет, что в порядке исключения из положения 2.1 Финансовых положений Суда первый финансовый период продолжается с 1 сентября 2002 года по 31 декабря 2003 года;
Following the signing of a peace accord in Algiers, on 12 December 2000, a temporary security zone was established and 4,200 United Nations peacekeepers were deployed in the temporary security zone under the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea with a mandate until 15 September 2001. После подписания мирного соглашения в Алжире 12 декабря 2000 года была создана временная зона безопасности и под эгидой Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее, мандат которой действителен до 15 сентября 2001 года; в ней было развернуто 4200 миротворцев Организации Объединенных Наций.
The total number of type II gratis personnel in the Secretariat was reduced by 41 over the reporting period: from 43 as at 30 September 2000 to 2 as at 31 December 2000. За отчетный период общее число сотрудников из числа безвозмездно предоставляемого персонала категории II в Секретариате сократилось на 41 человека: с 43 по состоянию на 30 сентября 2000 года до 2 по состоянию на 31 декабря 2000 года.
Mr. LUCK said that the Preparatory Committee had held three sessions, on 14 December 2000, 6 April 2001 and 24-28 September 2001, and that open-ended informal consultations had also been held from 27 to 31 August 2001. Г-н ЛАК говорит, что Подготовительный комитет провел три сессии - 14 декабря 2000 года, 6 апреля 2001 года и 24-28 сентября 2001 года, - а также неофициальные консультации открытого состава, которые проходили с 27 по 31 августа 2001 года.
In its resolution 1373 of 28 September 2001, the Security Council called upon all States to report to the Counter-Terrorism Committee by 27 December 2001 on the steps taken to implement that resolution, and thereafter according to a timetable set by the Committee. В своей резолюции 1373 от 28 сентября 2001 года Совет Безопасности призвал все государства представить Контртеррористическому комитету к 27 декабря 2001 года доклад, а в дальнейшем представлять, согласно графику, предложенному Комитетом, доклады о шагах, предпринятых ими для осуществления этой резолюции.
The monthly status of deployment of military observers for the period from 1 December 1999 to 30 September 2000 shows the highest number of observers in March and April, 198 and 195 respectively. Ежемесячная справка о развертывании военных наблюдателей за период с 1 декабря 1999 года по 30 сентября 2000 года показывает, что наибольшая численность наблюдателей была достигнута в марте и апреле и составляла 198 и 195 человек, соответственно.
IAC met twice a week from mid-December 1999 until September 2000, when the frequency changed to once a week due to the involvement of the main political leaders in the electoral process. С середины декабря 1999 года по сентябрь 2000 года ВАС проводил заседания два раза в неделю, после чего заседания стали проводиться один раз в неделю по причине участия основных политических лидеров в избирательном процессе.
No session of the Working Group was envisaged; (e) Working Group V would hold its thirty-first session in Vienna from 11 to 15 December 2006; (f) Working Group VI would hold its tenth session in Vienna from 18 to 22 September 2006. Проведения сессий этой Рабочей группы не предусматривается; ё) Рабочая группа V проведет свою тридцать первую сессию в Вене с 11 по 15 декабря 2006 года; f) Рабочая группа VI проведет свою десятую сессию в Вене с 18 по 22 сентября 2006 года.
Paragraph 15 of the annex stated that 453,000 citizens of the Chechen Republic had left their homes between December 1994 and August 1996 and that roughly 270,000 civilian victims had been provided with temporary accommodation between August and September 1996. В пункте 15 приложения говорится, что в период с декабря 1994 года по август 1996 года 453000 граждан Чеченской Республики покинули места своего постоянного проживания и что в период с августа по сентябрь 1996 года были временно размещены около 270000 пострадавших граждан.
The total number of three type II gratis personnel as at 31 December 2001 shows a decrease by 93 per cent compared with the total of 43 as at 30 September 2000. Общее число безвозмездно предоставляемых сотрудников категории II сократилось на 93 процента: с 43 сотрудников по состоянию на 30 сентября 2000 года до 3 сотрудников по состоянию на 31 декабря 2001 года.