Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Декабря

Примеры в контексте "September - Декабря"

Примеры: September - Декабря
The participants in the Seminar were informed that the Organized Crime Convention, the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol had entered into force on 29 September 2003, 25 December 2003 and 28 January 2004, respectively. Участники семинара были проинформированы о том, что Конвенция против организованной преступности, Протокол о торговле людьми и Протокол о мигрантах вступили в силу, соответственно, 29 сентября 2003 года, 25 декабря 2003 года и 28 января 2004 года.
On 12 December 2002, the Ministry amended the Guidance to incorporate the bilateral request from the United States Government for a financial ban on those designated under United States Executive Order 13224 of 23 September 2001. 12 декабря 2002 года министерство внесло поправки в принципы, чтобы инкорпорировать на двусторонней основе запрос правительства Соединенных Штатов о наложении финансового запрета на лиц, перечисленных в правительственном распоряжении Соединенных Штатов 13224 от 23 сентября 2001 года.
In his first statement on 8 September 1992, he stated that he did not observe anything of the incident, while on 10 December 1992, he gave the statement reflected above, paragraph 3.2. В своем первом заявлении от 8 сентября 1992 года он указал, что ничего не видел, в то время как 10 декабря 1992 года он сделал заявление, о котором говорится в пункте 2 выше.
The General Assembly has also adopted resolutions on this issue, including on the United Nations Millennium Declaration (resolution 55/2 of 8 September 2000) and most recently on the revitalization of the work of the General Assembly (58/126 of 19 December 2003). Генеральная Ассамблея также приняла резолюции по этому вопросу, включая резолюцию о Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций (резолюция 55/2 от 8 сентября 2000 года) и принятую недавно резолюцию об активизации работы Генеральной Ассамблеи (резолюция 58/126 от 19 декабря 2003 года).
Availability of funds for the Special Court for Sierra Leone as at 30 September 2010 and projected requirements from 1 November to 31 December 2010 Наличие средств у Специального суда по Сьерра-Леоне по состоянию на 30 сентября 2010 года и прогнозируемые потребности на период с 1 ноября по 31 декабря 2010 года
The Sub-commission decided to resume its consideration of the submission from 29 August to 9 September 2011 during the twenty-eighth session as well as from 5 to 9 December 2011 during a resumed twenty-eighth session. Подкомиссия постановила возобновить рассмотрение представления с 29 августа по 9 сентября 2011 года в ходе двадцать восьмой сессии, а также с 5 по 9 декабря 2011 года в ходе возобновленной двадцать восьмой сессии.
Central and Eastern Europe: Riga, 4 - 6 December 2006 and Bucharest, 8 and 9 September 2008; Центральная и Восточная Европа: Рига, 4-6 декабря 2006 года, и Бухарест, 8-9 сентября 2008 года;
He appealed to the Minsk City Court, the Chairman of the Minsk City Court and the Supreme Court. On 5 September, 24 December 1997 and 18 March 1998, respectively, his appeals were rejected. Он подал апелляционную жалобу в Минский городской суд, Председателю Минского городского суда и в Верховный суд. 5 сентября и 24 декабря 1997 года и 18 марта 1998 года, соответственно, его ходатайства были отклонены.
The Programme of Work for 2006-2008 was adopted at the first session of the Committee, 27-28 September 2006, and the Programme of Work for 2009-2010 was adopted by the third session of CECI, 3-5 December 2008. Программа работы на 2006-2008 годы была принята на первой сессии Комитета, состоявшейся 27-28 сентября 2006 года, а Программа работы на 2009-2010 годы была принята на третьей сессии КЭСИ, прошедшей 3-5 декабря 2008 года.
Actions have included a special effort in 2007 made by States Parties to mark the 18 September 2007 tenth anniversary of the adoption of the Convention and the 3 December 2007 tenth anniversary of the Convention's signing ceremony. Действия включали особые усилия, предпринятые государствами-участниками в 2007 году, с тем чтобы отметить 18 сентября 2007 года десятую годовщину принятия Конвенции, а 3 декабря 2007 года - десятую годовщину церемонии подписания Конвенции.
1.1 The authors of the communication, dated 22 November 2007, are Yamina Guezout, an Algerian citizen born on 23 September 1936, Abderrahim Rakik, a British citizen, and Bachir Rakik, an Algerian citizen born on 8 December 1959. 1.1 Авторами этого сообщения от 22 ноября 2007 года являются Ямина Гезу, родившаяся 23 сентября 1936 года, гражданка Алжира, Абдеррахим Ракик, гражданин Великобритании, и Башир Ракик, родившийся 8 декабря 1959 года, гражданин Алжира.
Although the annual wage increases of $0.50 are scheduled to resume on 30 September 2012, on 16 December 2011, the United States Senate passed a bill, the Insular Areas Act, which includes a provision to delay the wage increases until 2015. Хотя 30 сентября 2012 года планируется возобновить ежегодное увеличение заработной платы на 0,50 долл. США в час, 16 декабря 2011 года сенат Соединенных Штатов одобрил законопроект Закона об островных территориях, в котором предусматривается возможность задержки увеличения заработной платы до 2015 года.
In accordance with General Assembly resolution 60/289 of 8 September 2006, the Special Committee on Peacekeeping Operations held its 194th meeting on 18 December 2006 and adopted the following conclusions and recommendations: В соответствии с резолюцией 60/289 Генеральной Ассамблеи от 8 сентября 2006 года Специальный комитет по операциям по поддержанию мира провел свое 194е заседание 18 декабря 2006 года и утвердил следующие выводы и рекомендации:
The Mi-24 helicopters arrived in Darfur on 2 September, 5 October, 20 October, 22 October, and 24 December 2006, and 24 January, 29 January, 4 February, and 12 February 2007. Прибытие вертолетов Ми24 в Дарфур было зарегистрировано 2 сентября, 5 октября, 20 октября, 22 октября и 24 декабря 2006 года и 24 января, 29 января, 4 февраля и 12 февраля 2007 года.
(a) We reproduce hereunder part of the reply given in the report of 12 December 2001 on the implementation of paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001: а) Ответ на этот вопрос частично содержится в докладе от 12 декабря 2001 года о применении пункта 6 резолюции 1373 Совета Безопасности от 28 сентября 2001 года:
3 November 1972 a/ 9 September 1992 a Лесото 9 сентября 1992 года а/ 9 декабря 1992 года
As at 31 December 2006, the implementation of the September 2006 Comprehensive Ceasefire Agreement between the Government of Burundi and Palipehutu-FNL was delayed for political, financial and logistical reasons По состоянию на 31 декабря 2006 года осуществление подписанного в сентябре 2006 года Всеобъемлющего соглашения о прекращении огня между правительством Бурунди и ПОНХ-НОС откладывалось по политическим, финансовым и материально-техническим причинам
Nine communications were received from the Government, dated 12 December 2006, 4 January, 16 March, 6 July, 18 July, 16 August, 23 August, 28 September and 1 October 2007. От правительства было получено 9 сообщений от 12 декабря 2006 года, 4 января, 16 марта, 6 июля, 18 июля, 16 августа, 23 августа, 28 сентября и 1 октября 2007 года.
In the period between 21 July 2006 and 31 December 2006, the Police investigated 13 minor offences under the provisions of Article 20 of this Act, while in the period between 1 January 2007 and 30 September 2007 they investigated 25 minor offences. В период между 21 июля и 31 декабря 2006 года, полиция расследовала 13 незначительных нарушений, связанных со статьей 20 упомянутого закона, а в период с 1 января по 30 сентября 2007 года - 25 таких нарушений.
As of 31 December 2007, the implementation rate for seven headquarters audits conducted between 2005 and 30 September 2007 was 76 per cent on average, ranging from 24 per cent to 96 per cent. По состоянию на 31 декабря 2007 года показатель выполнения рекомендаций по итогам семи ревизий штаб-квартир, проведенных в период с 2005 года по 30 сентября 2007 года, составлял в среднем 76 процентов, варьируясь от 24 до 96 процентов.
Consultations with Rosstat on the methodology of industrial production indices in the Russian Federation and with CIS Statistical Committee on mutual cooperation, Moscow, 29 August - 2 September and 8-17 December Консультации с Росстатом в отношении методологии составления индексов промышленного производства в Российской Федерации и со Статистическим комитетом СНГ по вопросам взаимного сотрудничества, Москва, 29 августа - 2 сентября и 8-17 декабря
Welcoming the decision of the 63rd meeting of the African Union Peace and Security Council of 20 September 2006 to extend the mandate of AMIS to 31 December 2006, приветствуя решение 63го заседания Совета мира и безопасности Африканского союза от 20 сентября 2006 года о продлении мандата МАСС до 31 декабря 2006 года,
On 15 September, an assessment mission under the World Bank multi-country demobilization and reintegration programme confirmed that the regional programme will end on 31 December, resulting in the termination of the current funding mechanism for the Burundian national demobilization programme. 15 сентября по итогам проведения миссии по оценке многострановой программы демобилизации и реинтеграции Всемирного банка было подтверждено, что эта региональная программа завершится 31 декабря, в результате чего перестанет действовать нынешний механизм финансирования национальной программы демобилизации в Бурунди.
The Working Group received nine communications from the Government of the Russian Federation dated 24 August 2007, 18 September 2007, 22 October 2007, 29 December 2007, 26 March 2008, 30 June 2008, 4 August 2008, 25 August 2008 and 21 October 2008. Рабочая группа получила от правительства Российской Федерации девять сообщений: от 24 августа, 18 сентября, 22 октября, 29 декабря 2007 года, 26 марта, 30 июня, 4 августа, 25 августа и 21 октября 2008 года.
2.5 On 17 December 2001, 30 June 2002, 6 July 2002, 25 August 2002 and 16 September 2002 the police were called to the Goekce's apartment because of reports of disturbances and disputes and/or battering. 2.5 17 декабря 2001 года, 30 июня 2002 года, 6 июля 2002 года, 25 августа 2002 года и 16 сентября 2002 года полицию вызывали в квартиру Гёкче, поскольку поступали сообщения о распрях и громких спорах и/или избиениях.