Segment 10 and below it |
Сегмент 10 и под ним |
Segment 3: follow-up; |
Сегмент З: последующие меры |
Year 2000 and Segment Collision |
2000 год и сегмент коллизии |
Item 17 - Policy Segment |
Пункт 17 - Политический сегмент |
translated into English, that means that if there's an electrical signal in the heart, and one part of the ECG - which we call the ST segment - elevates, that is a sure sign of a heart attack. |
Проще говоря, это значит, что если электрический сигнал в сердце, и одна из частей ЭКГ, которую мы называем ST сегмент, возрастает, нет сомнений - это признак сердечного приступа. |
Mercury Control ordered all tracking sites to monitor "Segment 51" closely and advise Glenn that the landing-bag deploy switch should be in the "off" position. |
ЦУП Меркурия приказал, чтобы все Станции слежения постоянно контролировали «Сегмент 51» и посоветовали Гленну, у которого, возможно, развернулся мешок мягкой посадки, поставить выключатель в положение «нет». |
The Thematic Segment will consist of three High Level Round Tables and a number of thematic sessions clustered under five themes, as well as a Regional Session. |
Тематический сегмент будет состоять из трех совещаний высокого уровня "за круглым столом" и ряда тематических заседаний, организованных в разбивке по пяти темам, а также регионального заседания. |
Economic and Social Council: ECOSOC High Level Segment: Promoting Rural Development for Poverty Eradication and Sustainable Development, NY, 30 April 2003. ECOSOC Multi-Stake Holder Dialogue, NY, 17-18 March 2004. |
Экономический и Социальный Совет: Сегмент высокого уровня ЭКОСОС: "Содействие развитию сельских районов в целях ликвидации нищеты и устойчивого развития", Нью-Йорк, 30 апреля 2003 года. "Многосторонний диалог заинтересованных участников ЭКОСОС", Нью-Йорк, 17 - 18 марта 2004 года. |
It identifies the data elements used in the Aligned Invoice Layout Key, showing the relationship to the UNTDED Unique Identity and Description for data elements, and extends the details to the UN/EDIFACT NAD Segment for the United Nations Standard Message for the Invoice. |
В ней идентифицируются элементы данных, используемые в формуляре-образце унифицированного счета, со ссылкой на единый идентификатор и описание соответствующих элементов данных, содержащиеся в СЭВД ООН, и с указанием на сегмент NAD ЭДИФАКТ ООН для стандартного сообщения Организации Объединенных Наций, касающегося счета-фактуры. |
POLICY SEGMENT (ccontinued): Trade Facilitation in the WTO Context |
СЕГМЕНТ ПО ВОПРОСАМ ПОЛИТИКИ (продолжение) |
16.45 - 18.00 CONCLUDING SEGMENT: TOWARDS AN EFFICIENT REGULATORY REGIME FAVOURING ENTERPRISE DEVELOPMENT |
16 час. 45 мин. - ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ СЕГМЕНТ: К ОБЕСПЕЧЕНИЮ |
segment for high-level participation: REGIONAL INTEGRATION AND THE GLOBAL ECONOMY |
СЕГМЕНТ ДЛЯ УЧАСТНИКОВ ВЫСОКОГО УРОВНЯ: |
Substantive segment: the UNECE PPP Initiative - the UNECE PPP Toolkit and the UNECE International PPP Centre of Excellence |
З. Сегмент, посвященный вопросам существа: Инициатива ЕЭК ООН в области ГЧП - набор инструментальных средств ЕЭК ООН по методике организации ГЧП и Международный центр передового опыта в области ГЧП. |
The second document proposed that the theme of the 2004 Policy Segment be: facilitating trade and enterprise development across the future borders of Europe and how the UNECE could contribute to improving communications and cooperation between countries of the region. |
Во втором документе предлагается, чтобы политический сегмент 2004 года был проведен на тему: упрощение процедур торговли и развитие предпринимательства в рамках будущих границ Европы, а также вопрос о том, какой вклад ЕЭК ООН могла бы внести в укрепление связей и сотрудничества между странами региона. |