| It also helps in exposing UNCTAD work to a broader segment of stakeholders and to building synergies between intergovernmental requirements and those of civil society. | Это также позволяет увеличить сферу деятельности ЮНКТАД, охватывая более широкий сегмент заинтересованных сторон, и использовать эффект синергизма между потребностями межправительственных органов и субъектов гражданского общества. |
| Trade unions, with their focus on social dialogue, workers' protection and solidarity, represent an important segment of civil society that serves to strengthen the democratic process. | Профсоюзы, уделяющие особое внимание социальному диалогу, вопросам защиты прав трудящихся и солидарности, образуют важный сегмент гражданского общества, необходимый для укрепления демократического процесса. |
| For RNA viruses, each segment often codes for only one protein and they are usually found together in one capsid. | У РНК-содержащих вирусов каждый сегмент часто кодирует только один белок, и обычно эти сегменты упаковываются в один капсид. |
| The first segment was marred when a second sick crew member was transferred to German submarine U-20 (1936). | Первый сегмент был омрачен вторым заболевшим членом экипажа, которого пришлось перевести на U-20. |
| Occupying a considerable segment of the bunker market in region, the Company proved to be a reliable supplier of high-quality oil products in the international market. | Занимая значительный сегмент бункерного рынка региона, Компания зарекомендовав себя в качестве надежного поставщика высококачественных нефтепродуктов на международном рынке. |
| Baltic Design Colors company offers carrying out the complex advertisement campaign, which provides the best return, since the greatest part of the Internet segment is covered. | Компания Baltic Design Colors предлагает проведение комплексной рекламной кампании, которая обеспечивает наибольшую отдачу, поскольку при этом охватывается наибольший сегмент Интернет - аудитории. |
| The ground segment of EDRS includes three ground receiving stations located at Weilheim, Germany, Redu, Belgium and Harwell, UK. | Наземный сегмент системы EDRS включает в себя три наземные приемные станции, расположенные в Вайльхайме (Германия), Редю (Бельгия) и Харуэлле (Великобритания). |
| To help explore that idea, Hawley created an "educational segment" which he soon decided to add to each episode of the season. | Для исследования этих идей Хоули ввёл «образовательный сегмент», который вскоре решил добавить к почти каждому эпизоду сезона. |
| The B4 also marked the beginning of Audi's move into the German luxury mid-sized vehicle segment, which until then was clearly dominated by Mercedes-Benz and BMW. | B4 также отметился началом движения Audi в сегмент среднеразмерных автомобилей повышенной комфортности, в котором до этого господствовали Mercedes-Benz и BMW. |
| The fastest-growing segment of the population is people over 60, a group that is expected to grow by 500 million people, to 1.4 billion, in 2030. | Наиболее быстро растущий сегмент населения - это люди старше 60 лет, группа, которая, как ожидается, вырастет на 500 миллионов человек (до 1,4 млрд) к 2030 году. |
| This 42 kilometres (26 mi) long segment runs from Harper pass to the junction of the Hope and Boyle rivers. | Сегмент, протяжённостью 42 км, начинается от перевала Харпер и заканчивается у места слияния рек Хоуп и Бойл. |
| A segment on a BBC program This World followed on May 24. | 24 мая в передаче BBC This World этому событию был отведён целый сегмент. |
| This segment of the aqueduct spans 270 metres and consists of two storeys of monumental arches - 42 in total - with a maximum height of 17.6 metres. | Этот сегмент водопровода длиной 270 метров и состоит из 42 арок, расположенных в два этажа, с максимальной высотой 17,6 метра. |
| By 2002 only one news segment could be viewed freely, and by 2004, no free content remained on the website. | Но в 2002 году, после крушения интернет-рекламы, только один сегмент новостей был бесплатным для просмотра, а в 2004 на веб-сайте перестал работать бесплатный просмотр. |
| Who asserts that "there has never existed a civilized society"in which one segment did not thrive upon the labour of another. | Он утверждает, что во всяком цивилизованном обществе, один его сегмент процветает за счет трудов другого. |
| The number of anti-Semitic incidents rose sharply after the 1998 Russian financial crisis, the devaluation of the ruble, and the ensuing economic hardships affecting a broad segment of the general population. | Количество антисемитских инцидентов резко возросло после финансового кризиса в 1998 году, девальвации рубля и последующих экономических трудностей, затрагивающих широкий сегмент населения в целом. |
| As with mathematical trees, a segment with index i must be fed by at least 2i - 1 different tributaries of index 1. | Так, для математических деревьев сегмент с индексом i должен иметь по меньшей мере 2i - 1 различных источников порядка 1. |
| Well, I can tell you, there is a large segment of people who live here who do not agree. | Могу с уверенностью заявить вам, что довольно большой сегмент людей, живущих здесь, с вами не согласятся. |
| You haven't identified an isolated market segment, haven't truly branded your concept. | Ты не определила нужный сегмент рынка, не обозначила до конца свою концепцию. |
| Because the segment was the object of investigation, the questionnaire was designed to collect data at both the farm and tract levels. | Поскольку объектом исследования являлся сегмент, вопросник был направлен на сбор данных на уровне как фермерских хозяйств, так и на уровне участков. |
| The triennial review should include a segment devoted to development operational activities which would make it possible to carry out a dialogue with the administration of all the operational funds and programmes. | Трехгодичный обзор должен включать сегмент, посвященный оперативной деятельности в целях развития, что позволит провести диалог с руководством всех оперативных фондов и программ Организации. |
| This pandemic has seriously affected the young and active segment of the population, which is the hub of development activity in all sectors of the national economy. | Это пандемическое заболевание серьезным образом затронуло молодой и активный сегмент нашего населения, который является центральной движущей силой развития всех секторов нашей национальной экономики. |
| Its space segment is open for use by ships, aircraft and land mobile users of all nations, without discrimination on the basis of nationality. | Ее космический сегмент открыт для пользования морскими и воздушными судами и наземными подвижными абонентами всех государств без дискриминации по национальному признаку. |
| More complex data retrieval and processing requirements could result in ground segment costs accounting for up to 50 per cent. | Более сложные задачи по сбору и обработке данных могут привести к тому, что издержки на наземный сегмент достигнут 50 процентов. |
| Yash Tandon introduced the second segment, on existing partnerships and mutual commitment: regional and national perspectives, which focused on the regional. | Открывая второй сегмент, Яш Тандон рассказал о существующих партнерских связях и взаимных обязательствах на региональном и национальном уровнях, уделив основное внимание региональному аспекту. |