Английский - русский
Перевод слова Segment
Вариант перевода Сегмент

Примеры в контексте "Segment - Сегмент"

Примеры: Segment - Сегмент
This segment of the air travel market is experiencing an on-going boom in its development the world over, and one of the airlines of this type has been operating regular services out of Vnukovo International since 2005. Этот сегмент рынка авиаперевозок сейчас активно развивается во всем мире, а одна из таких авиакомпаний с июня 2005 года выполняет полеты в наш аэропорт.
Later in September, Mancini was involved in a backstage segment which was unacknowledged by the commentary team where a mysterious man told her to lose her match against Angela, though she would refuse to. В конце сентября был показан закулисный сегмент, в котором неизвестный человек сказал Мансини, чтобы та проиграла чемпионство Ангеле, однако та отказалась.
The second panel segment, on commercial/large-scale fishing, was launched by Patrick McGuiness, President of the International Coalition of Fisheries Association, and Javier Garat, Secretary-General, Federación Española de Organizaciones Pesqueras, Spain, who provided an industry perspective. Второй сегмент, посвященный крупному коммерческому рыбному промыслу, начался с выступления Патрика Магиннесса и Хавьера Гарата, которые ознакомили присутствующих с мнениями промысловых кругов.
The result is that for an important segment of expenditures we have distortion right at the level of basic data... ; В результате этого на уровне исходных данных был искажен значительный сегмент расходов... ;
Identify yourself and your news agency, summarize the segment - the length, whether it's live or not, and who we're having on from the other side. Находишь себя и своё новостное агенство, резюмируешь сегмент, длительность, статус и гостей с другой стороны.
Although, with due consideration to standards prevailing within the banking services sector, we got engaged into an absolutely new market segment, within a short period of time we managed to gain the trust and recognition of private customers and corporate clients. Соблюдая стандарты, существующие на банковском рынке, несмотря на переход в совершенно новый сегмент рынка, нам в короткие сроки удалось завоевать доверие среди широких масс населения и деловых представителей.
The British journal "The Banker" has been published monthly since 1926. It is a world-known financial- analytic publication, which is oriented to banks and a corporate segment. Британский журнал The Banker издается ежемесячно с 1926 года и является известным во всем мире финансово-аналитическим изданием, ориентированным на банки и корпоративный сегмент.
The value of an optimum characteristic is calculated for each segment, and the segment to which a subsequent similar event relates is determined, the average value of the target of that segment serving as a prediction for the subsequent similar event. Для каждого сегмента вычисляют значение наилучшей характеристики и определяют сегмент, к которому относится последующее аналогичное событие, среднее значение целевого показателя такого сегмента служит прогнозом для последующего аналогичного события.
Germany and some Northern European countries remain an exception, although the German labor market contains a large low-wage, mini-jobs segment. Германия и некоторые Северные Европейские страны остаются исключением, хотя немецкий рынок труда содержит большой сегмент малозначительной работы, так называемой "mini-job".
Residential-use mini-splits have become the most promising segment of the Brazilian air conditioning market after attaining a 29% growth in sales in 2008 over 2007. Сегмент Бразильского рынка домашних мини кондиционеров стал наиболее привлекательным с момента его роста на 29 процентов в 2008 по сравнению с показателями за 2007 год.
She finished off the segment with "Gone", which was replaced with "You'll See" on some select U.S. venues. Сегмент заканчивается песней «Gone», замененная на «You'll See» на некоторых выступлениях в США.
If the remaining capacity is less than 20%, the last segment is flashing and instead of the operating hours the order number of the cartridge required is indicated. При остаточном ресурсе менее 20% последний сегмент мигает, а вместо часов работы отображается номер картриджа.
The company effectively developing all business spheres: software licensing (work with SMB and EPG-segments, private sector), regional segment, training, consulting and other IT-services. We offer the widest choice of software products (more than 3000 vendors). В компании успешно развиваются все направления бизнеса: лицензирование программного обеспечения (работа с СМБ и EPG-сегментами, частным сектором) региональный сегмент, обучение, консалтинг и другие IT-сервисы.
Type-two telecom license is for an operator with or without its own network but provides services targeting a segment or even several segments of the public. Стандартная лицензия второго типа на для оператора связи с собственной сетью или без нее, но предоставляющего услуги, ориентированные на широкий сегмент общества.
In the U.S. Presidential election, Generation Jones was again seen as a key electoral segment because of the high degree to which its members were swing voters during the election cycle. На президентских выборах в США в 2008 году поколение Джонсов снова рассматривалось как ключевой сегмент избирателей из-за высокой степени их влияния на процесс выборов.
The 80+ age group makes up the fastest-growing segment of the population; its share of the over-60 population will increase from 12% to 19% by 2050. Группа старше 80 составляет самый быстрорастущий сегмент населения, который вырастет с 12% до 19% в 2050 году.
A segment showing viewers how to get the most out of their technology was also often included along with a competition to win anything from £5,000 to £45,000 worth of new gadgets. Сегмент показывает пользователям, как получить отдачу от той или иной из всех представленных технологий, зачастую в виде конкурса, в которых разыгрывается от ₤5000 до ₤31000.
The first shell segment is fused to the head; the most posterior segments are often fused as well, forming a "caudal shield" over the shortened abdomen (pleon). Первый сегмент панциря слит с головой; самые задние сегменты также обычно слиты между собой, образуя хвостовой щит вокруг укороченного абдомена (плеон).
Members of S7 Priority Program accumulate miles for each flight segment performed by S7, in accordance with the Program conditions. участникам S7 Приоритет за сегмент перелета, выполняемого S7, начисляются мили согласно условиям программы.
Anyway, images photo-interpretation can be used to produce land cover maps that allow to subdivide the population of segments into non-overlapping sub-regions in such a way that the variation of crop area per segment within each stratum is low. Дешифрированные изображения могут использоваться в целях составления карт земельного покрова, позволяющих разделить совокупность сегментов на неперекрывающие друг друга субрегионы при низкой вариации посевной площади на сегмент в каждой группе.
Ingrid Srinath, Secretary-General of CIVICUS, commented that State policies that exclude the marginalized segment of society from the enjoyment of its rights are often the cause of poverty. Генеральный секретарь СИВИКУС г-жа Ингрид Сринат заметила, что нередко причиной нищеты является государственная политика, исключающая маргинализованный сегмент общества из сферы осуществления его прав.
These figures show a high index of school withdrawals the capital city which, added to poverty, drags this segment of the young population to the situation of inactivity. Данные свидетельствуют о высоком проценте отсева из столичных школ, что, наряду с бедностью, обрекает указанный возрастной сегмент молодежи на незанятость.
Given this, it is no longer appropriate to judge the machine as a new segment that, with its starting point in the abstract human being in keeping with this development, follows the tool. Если эта мысль верна, нельзя рассматривать машину как новый сегмент, который приходит на смену орудию, оказываясь на линии развития, которая должна была бы найти свою отправную точку в абстрактном человеке.
Besides, at least thousand persons has been registered on the Community Internet portal, their associated membership - another segment of all-Ukrainian community of non-indifferent fishermen, unified with common idea as for their interests and legal rights protection. Кроме этого, на Интернет портале Громады зарегистрирована почти тысяча человек, чье ассоциированное членство - еще один большой сегмент всеукраинского сообщества неравнодушных рыбаков, объединенных общей идеей защиты своих интересов и законных прав.
After the Second World War, "... a growing segment of the American film going public was wearying of mainstream Hollywood films", and they went to the newly created art-film theaters to see "alternatives to the films playing in main-street movie palaces". После Второй мировой войны «... растущий сегмент американской публики киноманов был утомлён голливудскими мейнстримовыми фильмами», и они стали посещать вновь созданные артхаусные кинотеатры, чтобы увидеть «... альтернативу фильмам, играющих в мейнстримовых кинотеатрах».