Английский - русский
Перевод слова Segment
Вариант перевода Этап заседаний

Примеры в контексте "Segment - Этап заседаний"

Примеры: Segment - Этап заседаний
The host Government will organize a contributory events segment. Этап заседаний, посвященных дополнительным мероприятиям, будет организован правительством принимающей страны.
The operational activities segment was of special significance this year. Особое значение в этом году имел этап заседаний, посвященный оперативной деятельности.
The annual session of the ECE Inland Transport Committee in 2012 included a policy segment on intelligent transport systems. На ежегодной сессии Комитета по внутреннему транспорту в 2012 году был предусмотрен этап заседаний по вопросам политики, посвященный интеллектуальным транспортным системам.
The senior officials segment was opened by the Director of the Subregional Office for South and South-West Asia. Этап заседаний старших должностных лиц открыл Директор Субрегионального отделения для Южной и Юго-Западной Азии.
The integration segment marks an opportunity for subsidiary bodies to convey action-oriented recommendations to the Council for its follow-up in July. Этап заседаний по вопросам интеграции дает вспомогательным органам возможность представить Совету практические рекомендации для принятия по ним последующих мер в июле.
An existing meeting or segment of the Council can be transformed once every two years into such a forum. Заседания или этап заседаний Совета могут каждые два года проводиться именно в таком формате.
A recommendation that the Council institute a segment on humanitarian affairs is contained in paragraph 197 of the present report. Рекомендация о том, чтобы Совет учредил этап заседаний, посвященный гуманитарным вопросам, содержится в пункте 197 настоящего доклада.
A high level segment had given political support to the implementation of the Convention. Этап заседаний высокого уровня послужил политическим стимулом для осуществления Конвенции.
The segment will be organized along the same lines as previous multi-stakeholder dialogue segments of the Commission. Этот этап заседаний будет проводиться в том же формате, в каком проводились предшествующие многосторонние обсуждения Комиссии.
It is proposed that the high-level officials segment meet on the morning of Monday, 18 March. Этап заседаний должностных лиц высокого уровня предлагается провести в первой половине дня в понедельник, 18 марта.
The proposal of a separate segment for UNOPS at Executive Board sessions was discussed at some length. Достаточно обстоятельно было рассмотрено предложение о том, чтобы посвятить ЮНОПС отдельный этап заседаний Исполнительного совета.
Proposed organization of work for the reconvened fifty-seventh session, including its special segment Предлагаемая организация работы возобновленной пятьдесят седьмой сессии, включая специальный этап заседаний
At the thirty-sixth session of the Commission, a dialogue segment between representatives of non-governmental organizations and Member States was introduced for the first time. На тридцать шестой сессии Комиссии впервые был проведен этап заседаний, посвященный диалогу между представителями неправительственных организаций и государствами-членами.
The operational activities segment, whose purpose was to coordinate the activities of funds and programmes, had not effectively fulfilled its function. Этап заседаний, посвященных оперативной деятельности, который предназначается для координации мероприятий фондов и программ, не смог эффективным образом выполнить свою задачу.
Following this debate, Mr. Rubens Ricupero, the Secretary-General of UNCTAD opened the segment on "Partners for Development". После проведения дебатов г-н Рубенс Рикуперо, Генеральный секретарь ЮНКТАД, открыл этап заседаний по теме "Партнеры в области развития".
The Executive Director proposed the creation of a separate Executive Board segment focusing on UNOPS to enable the organization to address issues raised by delegations directly. Директор-исполнитель предложил посвящать ЮНОПС отдельный этап заседаний Исполнительного совета, что позволило бы этой организации непосредственно отвечать на задаваемые делегациями вопросы.
a.m. and p.m. Item 5 Industry segment Первая и вторая Пункт 5 Этап заседаний, посвященный
The Economic and Social Council dedicated a segment of its annual session on coordination to the question of Africa in 1999. В 1999 году Экономический и Социальный Совет посвятил один этап заседаний своей ежегодной сессии, посвященный вопросам координации, проблемам Африки.
The 2014 integration segment is expected to focus on the theme of sustainable urbanization and will be held early in May for a duration of three days. Предполагается, что этап заседаний по вопросам интеграции 2014 года будет посвящен теме устойчивой урбанизации и будет проведен в течение трех дней в начале мая.
The Council's humanitarian affairs segment has provided, since 1998, an important forum for review of the humanitarian affairs activities of the system and for their coordination. Этап заседаний Совета, посвященный рассмотрению гуманитарных вопросов, с 1998 года служит важным форумом для обзора и координации гуманитарной деятельности системы.
Delegations were unable to reach agreement, however, on specific conclusions, and the segment ended with the adoption of a procedural resolution calling for further strengthening of coordination of emergency assistance. Однако делегации не смогли достичь согласия по конкретным выводам, и данный этап заседаний завершился принятием резолюции процедурного характера, содержащей призыв обеспечивать дальнейшее укрепление координации в области чрезвычайной помощи.
It was noted that the expert-level segment had provided the Ad Hoc Committee with valuable background information, which would greatly assist the Committee in its further deliberations on the topic. Отмечалось, что этап заседаний с участием специалистов позволил Специальному комитету получить ценную справочную информацию, которая будет весьма полезной для Комитета при дальнейшем обсуждении им этой темы.
The special segment in March 2015 will, pursuant to paragraph 7 of Commission resolution 57/5, consist of eight meetings (4 days). Специальный этап заседаний в марте 2015 года, в соответствии с пунктом 7 резолюции 57/5 Комиссии, будет включать восемь заседаний (четыре дня).
The integration segment will bring together the key messages from the Council system on a theme that is closely related to an aspect of the main annual theme. Этап заседаний по вопросам интеграции позволит объединить основные послания системы Совета по одной из тем, которая тесно связана с одним из аспектов главной ежегодной темы.
Having said that, it would perhaps be prudent to hold a high- level segment of the Commission during 1996 so that these and other issues could be discussed in a substantive manner in order that the General Assembly could take firm decisions at the fifty-first session. С учетом вышесказанного представляется целесообразным провести в ходе 1996 года этап заседаний Комиссии на высоком уровне для всестороннего обсуждения этих и других вопросов, с тем чтобы Генеральная Ассамблея могла принять твердые решения на своей пятьдесят первой сессии.