Английский - русский
Перевод слова Segment
Вариант перевода Сегмент

Примеры в контексте "Segment - Сегмент"

Примеры: Segment - Сегмент
the space segment of which is provided by several nations. космический сегмент которой обеспечивается несколькими государствами.
Canada, France, the Russian Federation and the United States of America provide the space segment for the system, which is supported on the ground by many countries. Космический сегмент этой системы, наземная поддержка которого осуществляется многими странами, обеспечивается Канадой, Российской Федерацией, Соединенными Штатами Америки и Францией.
In the past decade, satellite communications and broadcasting have changed significantly in terms of capacity service offerings, lower space segment and ground equipment costs. За последнее десятилетие в области спутниковой связи и вещания произошли значительные изменения, в частности в том, что касается предлагаемых услуг современных систем и сокращения расходов на космический сегмент и наземное оборудование.
Then each segment in the study area was assigned to one of the four strata, according to the value of the index. Затем каждый сегмент в обследуемом районе был включен в одну из четырех групп в соответствии с величиной индекса.
The material presented in the preceding subchapters concerning rural women shows the state in which this segment of Angolan society finds itself. Представленные выше материалы, касающиеся женщин, проживающих в сельской местности, дают представление о положении, в котором оказался этот сегмент ангольского общества.
The multi-stakeholder dialogues became a standard part of the official work programme of the Commission at its sixth session with the first dialogue segment focusing on the role of industry in sustainable development. Многосторонние диалоги стали стандартным элементом официальной программы работы Комиссии на ее шестой сессии, причем первый сегмент диалога был посвящен роли промышленности в процессе устойчивого развития.
Ensure that domestic financial institutions reach the underserved segment of women entrepreneurs by: Ь) обеспечивать, чтобы отечественные финансовые институты охватывали недостаточно обслуживаемый сегмент женщин-предпринимателей посредством:
Agriculture is an important segment of the private sector and accounts for 69.2 per cent of the employed persons of this sector. Сельское хозяйство - важный сегмент частного сектора, и на его долю приходится 69,2% населения, занятого в этом секторе.
This segment would be structured as follows: Структурно данный сегмент выглядит следующим образом:
In particular ground survey costs were estimated to be around 150 to 200 Ecu (today Euro) per segment of 49 ha. В частности, расходы на наземное обследование оценивались примерно в 150-200 ЭКЮ (в настоящее время евро) на сегмент площадью в 49 га.
To enable all the NGOs attending the Commission session to make their optimum contribution, on an experimental basis a separate NGO segment should be organized. Для того чтобы присутствующие на сессии Комиссии НПО могли внести свой оптимальный вклад, на экспериментальной основе следует организовать отдельный сегмент НПО.
The segment adopted agreed conclusions that create a solid foundation for strengthening the Council's contribution to integrated and coordinated follow-up to major United Nations conferences and summits. Сегмент принял согласованные выводы, которые создают прочную основу укрепления вклада Совета в комплексные и скоординированные мероприятия в развитие решений основных конференций и саммитов Организации Объединенных Наций.
The Council's coordination segment, to be held in July, will be able to build on those recommendations and to launch measures for their implementation. Координационный сегмент Совета, который будет проведен в июле, сможет развить эти рекомендации и начать осуществление мер по их выполнению.
Refugees are only one segment of a much larger global population, and any action in their favour must be in the context of a global, integrated effort. Беженцы представляют собой всего лишь одни сегмент гораздо более многочисленного общего населения, и любые действия в их интересах должны осуществляться в контексте глобального комплексного похода.
The second segment of the programme comprises study visits to intergovernmental organizations of relevance in the field of disarmament and to Member States, at their invitation. Второй сегмент этой программы предусматривает посещение с ознакомительной целью межправительственных организаций, занимающихся вопросами разоружения, а также государств-членов по их приглашению.
(third segment of the plenary) органов власти (третий сегмент пленарных заседаний)
We are pleased that the operational activities segment has maintained its lead role in the discussion and formulation of guidelines concerning operational matters. Мы удовлетворены тем, что оперативный сегмент сохранил лидирующую роль в обсуждении и формулировании руководящих установок по вопросам оперативной деятельности Организации Объединенных Наций.
The first segment of the Fund's Emergency post-conflict assistance programme of $60 million was disbursed early in August. Первый сегмент программы Фонда по оказанию чрезвычайной помощи в постконфликтный период в размере 60 млн. долл. США был выплачен в начале августа.
The fourth segment was held in Bangkok in March 2000, with intensive discussion on specific topics in subgroup meetings. В марте 2000 года в Бангкоке был организован четвертый сегмент этой программы, в рамках которого на различных секциях было проведено предметное обсуждение конкретных тем.
It is hoped that this new segment will address cross-cutting and action-oriented issues and themes pertaining to such coordination, providing a forum for dialogue with and guidance from States. Выражается надежда, что этот новый сегмент займется рассмотрением общих и целевых вопросов и тем, касающихся подобной координации, и будет служить форумом для диалога с государствами и руководства с их стороны.
At its fifty-first session, the General Assembly welcomed the decision of the Council to devote its 1997 coordination segment to the topic (resolution 51/69). На своей пятьдесят первой сессии Генеральная Ассамблея приветствовала решение Совета посвятить сегмент координации 1997 года этой теме (резолюция 51/69).
The SHARED mission is to set up and operate on a trial basis a laboratory for re-engineering health-care delivery through the use of information and telecommunications technologies, including the space segment. Спутник ШАРЕД должен создать и обеспечить экспериментальное функционирование лаборатории по усовершенствованию медицинского обслуживания на основе использования информации и технологий связи, включая космический сегмент.
Even though the OECD segment of the programme is part of a regular schedule, there have been questions about participation all along. Несмотря на то, что сегмент программы, относящийся к ОЭСР, является частью регулярной схемы, все равно возникают вопросы в отношении участия.
A special joint segment on ESD between Education and Environment Ministers was proposed for the Belgrade Conference by the UNECE Steering Committee on ESD. Руководящий комитет ЕЭК ООН по ОУР предложил предусмотреть для Белградской конференции специальный совместный сегмент по ОУР с участием министров образования и окружающей среды.
Of these, the consumption segment is the most important, one of its objectives being to provide countries with guidance for sampling. Особенно важным из этих уровней представляется сегмент потребления, поскольку он должен, в частности, ориентировать страны при определении выборок.