Английский - русский
Перевод слова Seek
Вариант перевода Изыскивать

Примеры в контексте "Seek - Изыскивать"

Примеры: Seek - Изыскивать
To this end, the Secretary-General should continue to seek untied contributions. С этой целью Генеральному секретарю следует продолжать стремиться изыскивать необусловленные взносы.
The Commission called on the international community to seek to mobilize additional financial resources that were both adequate and predictable to contribute to poverty eradication. Комиссия призвала международное сообщество изыскивать пути мобилизации дополнительных финансовых ресурсов, которые имеют как адекватный, так и предсказуемый характер, в целях содействия искоренению нищеты.
This would enable the Secretariat to identify any gaps and to seek solutions to fill them as early as possible. Это позволяло бы Секретариату определять какие-либо существующие проблемы и изыскивать пути их решения на как можно более раннем этапе.
Subsequently, moving from planning to action, the Office would seek innovative approaches to problems, new partnerships and new and additional financing. Впоследствии, переходя от планирования к конкретным действиям, Бюро будет стремиться применять новаторские подходы к решению существующих проблем, создавать новые партнерства и изыскивать новые и дополнительные источники финансирования.
We must seek to diversify their export products, seek external financing and mobilize domestic resources through savings and national investments. Мы должны стремиться к диверсификации их экспорта, изыскивать источники внешнего финансирования и мобилизовывать внутренние ресурсы посредством сбережений и внутренних инвестиций.
It was necessary to seek funds outside traditional government sources. Необходимо изыскивать средства помимо традиционных государственных источников.
The Agency also continues to seek ways to enhance and improve its relationship with all its stakeholders. Кроме того, Агентство продолжает изыскивать пути совершенствования и углубления своих отношений со всеми заинтересованными сторонами.
At the national level, the Government was continuing to seek innovative initiatives to improve the opportunities of women in all walks of life. На национальном уровне правительство Австралии продолжает изыскивать новые пути и средства расширения возможностей для участия женщин во всех сферах деятельности.
However, OIA continues to seek opportunities to further reduce the average release period. Однако УВР продолжает изыскивать возможности для дальнейшего сокращения средней продолжительности периода выпуска докладов.
The Sub-Commission should continue to seek ways of mainstreaming human rights into development. Подкомиссии следует по-прежнему изыскивать пути упорядоченного учета вопросов прав человека в процессе развития.
The Organization should also seek ways to facilitate technology transfer in the interests of all, including the developing world. Организации следует также изыскивать пути содействия передаче технологий в интересах всех народов, включая развивающийся мир.
CARICOM States will seek opportunities for fruitful cooperation and information-sharing with other ACP members during the course of these critical negotiations. Государства - члены КАРИКОМ намерены изыскивать возможности в интересах плодотворного сотрудничества и обмена информацией с другими членами АКТ в ходе этих исключительно важных переговоров.
We must be ready to seek all means and try all measures to address this issue of nuclear weapons. Мы должны изыскивать все доступные средства и принимать любые меры в целях решения проблемы ядерного оружия.
Such a requirement is likely to result in reluctance to seek new finance. Вполне вероятно, что такое требование вызовет нежелание изыскивать новые финансовые средства.
REAG will continue to seek resources from bilateral and private donors for the implementation of the above programs. КГН будет и впредь изыскивать средства на осуществление вышеупомянутых программ, обращаясь к двусторонним и частным донорам.
Section 3.1 Companies should seek additional ways of furnishing information to shareholders. Раздел 3.1 Компаниям следует изыскивать дополнительные пути предоставления информации акционерам.
The secretariat was requested to continue to seek funding for the numerous unanswered requests. Секретариату было предложено и далее изыскивать средства для многочисленных просьб, оставшихся без ответа.
Generally speaking, the Organization must endeavour to seek other resources in addition to assessments. В целом Организация должна стремиться изыскивать дополнительные ресурсы помимо начисленных взносов.
The Charter calls upon parties to a dispute to seek judicial settlements and encourages the Council to cooperate with them. Устав призывает участников споров изыскивать судебные средства их разрешения и призывает Совет сотрудничать с ними.
We continue to seek ways to ensure that these benefits will be broadly shared by the international community. Мы продолжаем изыскивать пути обеспечения того, чтобы соответствующие блага были широко доступны всему международному сообществу.
To that end, it was essential to promote a less speculative and more productive global financial system and seek out additional resources. С этой целью важно пропагандировать менее спекулятивную и более производительную глобальную финансовую систему и изыскивать дополнительные ресурсы.
Together with other donors, we will seek arrangements to secure adequate funding. Вместе с другими донорами мы будем изыскивать пути и механизмы обеспечения адекватного финансирования.
Governments were encouraged to seek linkages between TNCs and universities as one way in which to address skill deficiencies. Правительствам было рекомендовано изыскивать возможности установления связей между ТНК и университетами в качестве одного из способов решения проблемы недостаточной квалификации работников.
Further, the Committee urges the State party to seek international cooperation in implementing this recommendation. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участника изыскивать возможности международного сотрудничества при осуществлении этой рекомендации.
If biodiversity conservation is a public good enjoyed by the world, it is appropriate to seek direct international sources of financing for conservation. Если охрана биологического разнообразия представляет собой своего рода общественное благо, которым пользуется весь мир, то в этом случае для непосредственного финансирования природоохранных мероприятий необходимо изыскивать международные источники.