Английский - русский
Перевод слова Seek
Вариант перевода Изыскивать

Примеры в контексте "Seek - Изыскивать"

Примеры: Seek - Изыскивать
The secretariat will seek overhead resources for additional administrative posts in the professional and general service categories. Секретариат будет изыскивать средства на покрытие накладных расходов в связи с дополнительными административными должностями категории специалистов и общего обслуживания.
UNICEF was urged to seek practical and affordable ways to combat HIV/AIDS as a key issue for child health. В адрес ЮНИСЕФ прозвучал настоятельный призыв изыскивать практичные и доступные способы борьбы с ВИЧ/СПИДом, успех которой имеет ключевое значение для здоровья детей.
The Agency continued to seek funding for the move, particularly from Governments which had actively supported it but had not yet contributed. Агентство продолжало изыскивать средства на перевод, прежде всего среди правительств, которые активно поддерживали этот проект, но еще не сделали своих взносов.
The United Nations should seek mechanisms to encourage cooperation in information and communications between developing and developed countries and help eliminate imbalances. Организации Объединенных Наций следует изыскивать механизмы для поощрения сотрудничества в области информации и коммуникации между развивающимися и развитыми странами и содействовать устранению дисбалансов.
Each organization should also seek the methods that best met its individual needs. Каждая организация должна также изыскивать методы, которые наилучшим образом отвечают ее индивидуальным потребностям.
The organizations subsidized by the Fund have to seek the necessary additional funds elsewhere. Организации, субсидируемые Фондом, должны изыскивать необходимые дополнительные средства по линии других источников.
As such, they called on UNCTAD to seek ways and means to explore the potential and opportunities offered by such initiatives. В этой связи они призвали ЮНКТАД изыскивать пути и средства для изучения потенциала и возможностей, обеспечиваемых подобными инициативами.
However, in case of failure the insurance company must seek ways to recover the losses together with the client. Однако в случае неудачи страховая компания должна изыскивать средства для возмещения потерь вместе со своим клиентом.
It is therefore imperative to observe the timetables for the completion strategy and prudently seek feasible, economical, appropriate and sound solutions. Поэтому необходимо соблюдать график осуществления стратегий завершения работы и стремиться изыскивать реалистичные, экономичные, приемлемые и надежные решения.
It will also be important to seek additional means of mobilizing resources to complement the catalytic and therefore limited role of the Peacebuilding Fund. Также будет важно изыскивать дополнительные механизмы мобилизации ресурсов с целью дополнения оперативной, а потому ограниченной роли Фонда миростроительства.
Unfortunately, it was not approved; hence, we need to seek other sources of support. К сожалению, это предложение принято не было; поэтому нам приходится изыскивать другие источники поддержки.
It should provide the setting in which industrial firms operate, seek technology and learn how they could use and improve it. Она должна предусматривать создание условий, с учетом которых промышленные фирмы будут осуществлять свою деятельность, изыскивать технологию и изучать возможные пути ее использования и совершенствования.
The London Group will seek opportunities to promote these objectives at the national and international levels. Группа будет изыскивать возможности для пропаганды этих целей на национальном и международном уровнях.
Mongolia may choose to increasingly seek growth opportunities in joining the high-value end of the global manufacturing process that rewards knowledge and skills. Монголия могла бы все более активно изыскивать возможности для роста путем интеграции в процесс, который позволит ей присоединиться к числу стран с высокоразвитым обрабатывающим сектором и в рамках которого знания и профессиональные навыки и умение дают максимальную отдачу.
The Security Council should seek innovative measures to deal with these situations. Совету Безопасности следует изыскивать новаторские методы урегулирования подобных ситуаций.
Moreover, the Korean Government continues to actively seek opportunities for international cooperation through ICT-related global and regional initiatives. Кроме того, корейское правительство продолжает активно изыскивать возможности для международного сотрудничества на основе касающихся ИКТ глобальных и региональных инициатив.
Governments should actively seek out opportunities and actively participate in South-South cooperation; Правительствам надлежит активно изыскивать возможности для развития сотрудничества «Юг-Юг» и широко участвовать в нем;
The Council advised the Centre to develop further the project concepts proposed by the Committee and to seek financial resources for their implementation. Совет рекомендовал Центру доработать концепции проектов, предложенных Комитетом, и изыскивать финансовые ресурсы для их осуществления.
Further, the Ministry would also seek bilateral assistance. Помимо этого, министерство будет изыскивать возможности для получения помощи по двусторонним каналам.
To that end, we shall seek innovative schemes in the framework of public-private partnerships to carry out priority projects. Для этого мы будем стремиться изыскивать новаторские формы сотрудничества государственного и частного секторов в целях реализации проектов, имеющих первостепенное значение.
UNAMI and UNOPS will seek donor support from relevant embassies in Baghdad to co-finance this project. МООНСИ и ЮНОПС будут изыскивать источники донорской поддержки среди соответствующих посольств в Багдаде для обеспечения софинансирования указанного проекта.
In order to carry out the highly complex project reviews, the Joint Inspection Unit will seek to mobilize extrabudgetary resources. Для целей проведения особо сложных обзоров по проектам Объединенная инспекционная группа будет изыскивать возможности для мобилизации внебюджетных ресурсов.
The Department continued its efforts to seek support for the long-term preservation of its unique audio-visual archives collection. Департамент продолжал изыскивать возможности для получения поддержки в целях долгосрочного сохранения своей уникальной коллекции аудиовизуальных архивов.
The GM will seek voluntary contributions for almost all of its operations. ГМ будет изыскивать источники добровольных взносов практически для всех своих мероприятий.
We should seek a solution to the crisis in all relevant international forums. Нам следует изыскивать способы урегулирования этого кризиса во всех соответствующих международных форумах.