Английский - русский
Перевод слова Seek
Вариант перевода Изыскивать

Примеры в контексте "Seek - Изыскивать"

Примеры: Seek - Изыскивать
Rather, staff have been encouraged implicitly, if not pressured, to seek whatever funding is available and make the most of it, which they have generally done with considerable skill and persistence. Вместо этого налицо косвенная мотивация, под воздействием которой сотрудники стремятся изыскивать какие бы то ни было имеющиеся финансовые средства и максимально их использовать, и делают они это, как правило, весьма квалифицированно и упорно.
Although some progress had been made towards improving the availability of emergency obstetrical services, the Ministry of Health must identify the problems and seek solutions in order to ensure the adequate provision of prenatal and post-natal care and childbirth assistance throughout the country, including in remote areas. Хотя меры по повышению доступности неотложной акушерской помощи дали положительный результат, Министерству здравоохранения следует продолжать выявлять проблемы и изыскивать пути их решения в целях обеспечения соответствующего ухода в период беременности и послеродовой период, организации системы родовспоможения по всей стране, включая отдаленные районы.
The Integrated Training Service continues to seek collaborative arrangements with partners, including Member States and Member State-supported peacekeeping training institutions, in the consultation and pilot phases of training development and in the roll-out of training-of-trainer courses. Объединенная служба учебной подготовки продолжает изыскивать возможности для налаживания сотрудничества с партнерами, включая государства-члены и поддерживаемые государствами-членами учебные заведения по подготовке миротворцев на основе этапов разработки учебных программ, предусматривающих проведение консультаций и экспериментов, а также мероприятий по подготовке будущих инструкторов.
But now, with the Japanese experiencing a period of domestic political uncertainty, and North Korea's nuclear tests and missile launches increasing their anxiety, will Japan reverse its long-standing decision not to seek a national nuclear-deterrent capability? Но в настоящее время Япония вступила в период внутренней политической неопределённости, а ядерные испытания и запуск ракет в Северной Корее лишь увеличивает их беспокойство. Не отступится ли страна восходящего солнца от своего долговременного решения и не станет ли она изыскивать возможности по приобретению национальных ядерных средств устрашения?
But now, with the Japanese experiencing a period of domestic political uncertainty, and North Korea's nuclear tests and missile launches increasing their anxiety, will Japan reverse its long-standing decision not to seek a national nuclear-deterrent capability? Но в настоящее время Япония вступила в период внутренней политической неопределённости, а ядерные испытания и запуск ракет в Северной Корее лишь увеличивает их беспокойство. Не отступится ли страна восходящего солнца от своего долговременного решения и не станет ли она изыскивать возможности по приобретению национальных ядерных средств устрашения?
(a) Landlocked and transit developing countries should seek cooperative arrangements to improve port facilities and services for transit goods, including establishment of new terminals, where appropriate; а) развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и развивающиеся страны транзита должны изыскивать механизмы сотрудничества для повышения качества портовых сооружений и услуг в целях обеспечения транзитных грузоперевозок, в том числе путем строительства, когда это целесообразно, новых терминалов;
Seek intervention opportunities for observer organizations Изыскивать возможности для выступлений представителей организаций-наблюдателей
Requests the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development to seek voluntary contributions to ensure the participation of representatives of landlocked and transit developing countries at the meeting referred to in paragraph 11 above; просит Генерального секретаря Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию изыскивать добровольные взносы для обеспечения участия представителей развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита в совещаниях, о которых говорится в пункте 11 выше;
Seek methods and opportunities to render operational the interface between SRAPs and the four focal areas of the Global Environment Facility (GEF), as they relate to land degradation; изыскивать способы и возможности обеспечения практического взаимодействия между СРПД и четырьмя основными направлениями деятельности Глобального экологического фонда (ГЭФ) в той мере, в какой они касаются проблемы деградации земель.