And the kid was drinking it, and a security guard spotted it, and called the police, who called an ambulance that rushed to the ballpark, whisked the kid to the hospital. |
Один из охранников заметил, что ребёнок пьёт алкогольный напиток, и вызвал полицию, а они вызвали скорую, и мальчика сразу же увезли в госпиталь. |
Evie uses her mother's pocket-sized magic mirror to locate the wand in a nearby museum, and Mal uses her mother's spinning wheel from the museum to put the security guard to sleep, but they fail to steal the wand due to a barrier around it. |
Иви использует волшебное зеркало, чтобы найти палочку в близлежащем музее, а Мэл использует вращающееся колесо своей матери из музея, чтобы усыпить охранников, но они были не в состоянии украсть палочку из-за барьера вокруг неё. |
Of the 43 additional local staff, 20 will replace internationally recruited staff, 20 locally recruited security guards will be assigned to the new UNIKOM Support Centre at Kheitan and Umm Qasr headquarters, and 3 will provide maintenance services. |
Из 43 дополнительных сотрудников, набираемых на местной основе, 20 заменят сотрудников, набираемых на международной основе, 20 охранников, набираемых на местной основе, будут прикомандированы к новому Центру поддержки ИКМООНН в Кейтане и штабу в Умм-Касре, а 3 будут заниматься ремонтно-эксплуатационным обслуживанием. |
This includes witness re-location costs, accompanying support person costs, upkeep and child care costs, medical costs, clothing for witnesses, security guards and farm help costs, compensation for lost wages and cost of meals. |
Это включает расходы на переселение свидетелей, на сопровождающих, на содержание свидетелей и заботу о детях, на медицинскую помощь, на покупку одежды для свидетелей, на наем охранников и подручных на сельскохозяйственные работы, на компенсацию утраченного заработка и на оплату питания. |
10 Security Officers (SS) |
10 охранников (СО) |
Security radios, interference. |
Рации охранников, помехи. |
This will result in the abolishment of 11 national General Service Security Guard posts in El Obeid. |
Это позволит упразднить 11 должностей охранников в Эль-Обейде. |
AI cited a 2009 CPT/CoE report on Portugal which stated that it had received a number of allegations of physical ill-treatment of prisoners by custodial staff at Monsanto High Security Prison and Coimbra Central Prison, and, to a lesser extent, at Oporto Central Prison. |
МА сослалась на доклад КПП/СЕ о Португалии от 2009 года, в котором указывалось, что был получен ряд сообщений о плохом обращении с заключенными со стороны охранников тюрьмы строго режима Монсанту и центральной тюрьмы Коимбра и, в меньшей степени, центральной тюрьмы Опорту. |
The deployment of these guards to the aforementioned areas, where the security situation is or is becoming volatile, is deemed vital, as they are considered more reliable and more highly skilled than Afghan Protection Services guards for such environments ($6,548,400); |
Командирование этих охранников в вышеупомянутые районы, где ситуация в плане безопасности является или становится нестабильной, считается жизненно необходимым, поскольку они, как полагают, являются более надежными и лучше подготовленными для таких условий, нежели афганское охранное подразделение (6548400 долл. США); |
Security guard, room service. |
Из охранников или обслуги номеров. |
Security's in the jungle. |
Охранников послали в джунгли. |
Encourages flag States and port States to further consider the development of safety and security measures on-board vessels, including, where applicable, developing regulations for the deployment of PCASP on board ships through a consultative process, including through the IMO and ISO; |
рекомендует государствам флага и государствам порта изучить дальнейшие возможности принятия мер по охране и безопасности на борту судов, включая, где это уместно, использование на борту судов вооруженных охранников, нанимаемых на частной основе, посредством консультативного процесса, в том числе в рамках ИМО и ИСО; |
The Security Duty Officer and a total of 56 guards for Abyei, the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism (Assosa) and Kadugli were on duty 24 hours a day, 7 days a week. |
Оперативный сотрудник по безопасности и в целом 56 охранников обеспечивали охрану Абьея, Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей (Асоса) и Кадугли круглосуточно 7 дней в неделю. |
Induction security training and primary fire training/drills for all new Mission personnel as well as basic firefighting refresher courses for all security staff and fire wardens in the Mission |
Проведение вводных инструктажей по вопросам безопасности и основам противопожарной безопасности и/или соответствующих учебных тревог для всех новых сотрудников Миссии и периодических базовых курсов по противопожарной безопасности для всех охранников и сотрудников Миссии, ответственных за противопожарную безопасность |
Security Guards in Juba are required to provide security services at the new United Nations common premises at Jebel Kujur, which will be the new United Nations/UNMIS location provided by the Government of Southern Sudan. |
Требуется учредить 20 должностей охранников в Джубе для охраны новых общих помещений Организации Объединенных Наций в Джебель-Куджуре, которые станут новым пунктом базирования персонала Организации Объединенных Наций и МООНВС. |
The Section also comprises a Deputy Chief Security Adviser, 26 Security Officers, 13 Close Protection Officers, 3 Security Assistants, 6 Radio Operators, 6 Security Guards and 6 Administrative Assistants. |
В штат Секции также входят: заместитель Главного сотрудника по вопросам безопасности, 26 сотрудников охраны, 13 сотрудников по личной охране, 3 младших сотрудника по вопросам безопасности, 6 радиооператоров, 6 охранников и 6 младших административных сотрудников. |
The four Security Assistants in Juba will function as shift supervisors 24 hours a day, seven days a week, for the 20 Security Guards for the Jebel Kujur team site. |
Четыре младших сотрудника по вопросам безопасности в Джубе будут на постоянной круглосуточной основе выполнять функции начальников смен и руководить работой 20 охранников на опорном пункте в Джебель-Куджуре. |
To meet the challenge, it is proposed to increase the staffing complement by 86 positions for 6 Regional/Field Security Coordination Officers, 6 Provincial Security Officers and 74 Security Guards. |
Для решения связанных с этим задач предлагается увеличить штат на 86 сотрудников: 6 сотрудников по координации вопросов безопасности на региональном/местном уровне, 6 сотрудников по безопасности на уровне провинций и 74 охранников. |
The Cell comprises six Security Officers who supervise four Security Assistants and 50 Security Guards at UNMIS offices and facilities in Khartoum 24 hours a day, 7 days a week. |
Группа укомплектована шестью сотрудниками по вопросам безопасности, которые обеспечивают непрерывный круглосуточный контроль за работой четырех помощников по вопросам безопасности и 50 охранников в служебных и иных помещениях МООНВС в Хартуме. |
Say we get into the cage and through the security doors... down the eleyator we can't move... past the guards with the guns, into the yault we can't open - |
Допустим, мы пройдём внутрь, минуем двери и спустимся... на лифте, который нельзя запускать, мимо охранников... с автоматами, откроем сейф, тот, что невозможно - |
It comes with two armed security guards. (Laughs) |
Кольцо стерегли двое вооруженных охранников. |
About how they send half the security guys home. |
И половину охранников отпустили домой. |
Quiet. Then some nice security guards chased the man away. |
Но группа охранников прогнала мужчину. |
Now I make 8 to 10 playing closed security. |
Вижу восемь-десять охранников в штатском. |