Your gang kills four security guards. |
Ваша банда убила четырех охранников. |
It's someone on the security team. |
Это кто-то из охранников. |
Liz, call security. |
Лиз, позови охранников. |
Most of my security guards have gone with them. |
Большинство охранников ушли с ними. |
I saw layers of security. |
И увидел плотные ряды охранников. |
We've assigned a security detail to you. |
Мы приставим к вам охранников. |
You two alert security. |
А вы предупредите охранников. |
My father has security guards living with us. |
Наш дом полон охранников. |
They killed Rosie's security guys. |
Они убили охранников Роззи. |
He's a member of my security team. |
Один из моих охранников. |
He's turned the security guards into ice. |
И превратил охранников в лёд. |
One of the security guards is a friend. |
Один из охранников мой друг. |
Dom, we're reviewing the security footage. |
Дом, мы опрашиваем охранников. |
No security, no weapons. |
Никаких охранников, никакого оружия. |
They're bringing in 12 security guards. |
Они выслали еще 12 охранников. |
Beam down two security men. |
Спустите... - ...двоих охранников. |
You murdered two security guards. |
Вы убили двух охранников. |
What the hell kind of security did you hire? |
Что за охранников ты наняла? |
What are you... security? |
Вы что, типа охранников? |
Parker employs a Mr Philip Farrington to run security. |
Шесть охранников, всюду камеры. |
Most of the security guards have sheets. |
На большинство охранников есть дела. |
There are many institutions ...who hires ex-army men for security services. |
Многие учреждения нанимают отставных военных в качестве охранников. |
(sighs) I need to get a security team in place. |
Надо и правда нанять команду охранников. |
Unfortunately, ran into a couple of security chuckleheads who decided to hit the kill switch. |
К сожалению, мы столкнулись с парочкой охранников которые запустили механизм уничтожения здания. |
I hopped into his car, and off we went through the remaining layers of security. |
Я запрыгнул к нему в машину, и мы проехали сквозь оставшиеся ряды охранников. |