Lieutenant Marcus, take a security team down there. |
Лейтенант Маркус, направьте туда, охранников. |
We can't evade security without the plans. |
Нам не обойти охранников без планов. |
Somehow she got past security and climbed up on the gurney. |
Каким-то образом она прошла охранников и забралась на каталку. |
I had to retire one of Turner's security men. |
Мне пришлось уложить одного из охранников Тёрнера. |
Maybe it's one of the security guards. |
Наверное, это кто-то из охранников. |
The Special State Protection Service of Georgia has provided personal security guards for some diplomatic and consular representatives. |
Специальная государственная служба охраны Грузии предоставила личных охранников для некоторых дипломатических и консульских представителей. |
In addition, four posts are requested for local security guards at the Sukhumi office of the Special Representative of the Secretary-General. |
Дополнительно испрашиваются четыре должности местного разряда для охранников в сухумской канцелярии Специального представителя Генерального секретаря. |
Additional requirements relate to the acquisition of equipment for security personnel in the Mission area. |
Дополнительные потребности объясняются приобретением оснащения для охранников в районе Миссии. |
The status of the international private security guards in war zones. |
Статус международных частных охранников в зонах боевых действий. |
Looks like they're hiring security guards down at their warehouse. |
Похоже, они нанимают охранников на склад в центре. |
That's Lucas, one of our security guards. |
Это Лукас, один из наших охранников. |
Over the past several years, armed private security guards have increasingly become a feature of maritime shipping. |
В последние несколько лет присутствие вооруженных частных охранников на судах становится характерной чертой морских перевозок. |
The deployment of privately contracted armed security personnel on-board ships and of vessel protection detachments may also have contributed to deterring pirate attacks. |
Сдерживанию нападений пиратов могли способствовать также использование на борту судов вооруженных охранников, нанимаемых на частной основе, и развертывание подразделений по защите судов. |
Some 56 former combatants have been trained and provided with employment as private security guards. |
Пятьдесят шесть бывших комбатантов прошли обучение и были наняты на работу в качестве частных охранников. |
The security team on board responded by firing several warning shots. |
Находившаяся на борту команда охранников в ответ сделала несколько предупредительных выстрелов. |
The Institute initiated a research project related to the use of privately contracted armed security personnel on-board ships. |
Институт выступил инициатором исследовательского проекта, касающегося использования нанимаемых на частной основе вооруженных охранников на борту судов. |
Like one of his security men. |
Например, одного из своих охранников. |
They hired four security guards... far too few to handle a crowd of 500. |
Они наняли четырех охранников... слишком мало для того, чтобы контролировать толпу из 500 человек. |
And we need more staff for security. |
О, да и нам нужно больше охранников. |
Ian and I will take out the guards in security. |
Йен и я берем на себя охранников. |
As are those of my security staff. |
Так же как и интересы моих охранников. |
I don't remember so much security either. |
И среди охранников много новых лиц. |
The security guards will have the key to that. |
Ключи от которой у тех двух охранников. |
However, security in the lower courts is limited, with a lack of guards and metal detectors. |
Однако обеспечению безопасности в судах низшей инстанции мешает нехватка охранников и металлодетекторов. |
The recent decision to deploy Finnish guards has enhanced the security of the Addis Ababa office. |
Недавнее решение о размещении финских охранников позволило улучшить охрану помещений Миссии в Аддис-Абебе. |