Then, he could think about me once more before jumping into the fire and make him a bit more scared of the fire I thought I could change him. |
Потом, если бы он думал обо мне, прежде чем бросаться в огонь, если бы он представлял себе, как я боюсь, может быть что-то и изменилось бы... |
I'm scared that, if we don't do something now, that we won't only lose more people - We'll lose everything. |
Я боюсь, что если мы ничего не предпримем, мы потеряем не только людей, мы потеряем всё. |
But scared because if I don't get something out of it, my family and friends are going to die. |
Я боюсь, что если ничего не раздобуду, моя семья и друзья могут погибнуть |
I'm scared that even when I die, you won't ever give your heart to me |
Боюсь, даже когда я умру, ты не отдашь мне своё сердце. |
I am scared of how the hell we can afford three kids in college, none of whom scream "scholarship potential." |
Я боюсь, что мы не сможем позволить себе отправить трёх детей в колледж, ни у одного из которых нет образовательного потенциала. |
I came here to tell you that I remember what you did to me and to face you and tell you I'm not scared of you anymore. |
Я пришла сюда сказать тебе, что я помню все, что ты мне сделал, пришла сказать, что я больше тебя не боюсь. |
I'm not scared of anything, I'm relaxed and calm and I'm not budgin'. |
Ничего я не боюсь, я абсолютно спокоен, но я не двинусь с места. |
I'm done with the dark but I'm scared of the light |
Я вышла из темноты, но я боюсь света |
I can't let go I'm too scared |
Я не могу, я боюсь. |
I treated him so badly, I'm scared that what I've done would just make it impossible for him to ever love me again. |
Я так плохо с ним обращалась, Боюсь, то, что я наделала, сделает невозможным для него когда-нибудь полюбить меня снова |
Maybe I shouldn't admit this to my daughter, but I'm scared, too, but you can't let fear shut down your brain, because between the two of us, we've only got one good one. |
Возможно я не должен признаваться в этом моей дочери, но я тоже боюсь, но ты не должен страху завладеть твоим разумом, потому что между нами двумя, голова варит только у тебя. |
I've been really worried that someone very close to me may have been involved in something bad, and now I'm scared that I'm about to find out that they were. |
Я действительно очень волновалась (сь) что кто-то очень близкий мне мог быть замешан в что-то плохое, и сейчас я боюсь что я узнаю, что так оно и было. |
What have I done to make you think I'm scared of you? |
Энн - Тоби, что мне сделать, чтобы заставить вас думать, что я вас боюсь? |
"Don't love" as in scared? |
"Не люблю" значит "боюсь"? |
Kenny, I have something to tell you and I am scared to tell you this, but - |
Кенни, я должен тебе кое-что сказать, хотя я боюсь тебе это говорить... |
I'm not scared - wait, what, what, what, what? |
Я не боюсь. Подожди, что, что, что? |
I'm not scared of you - Nor I of you |
Я тебя не боюсь! - Я тебя тоже. |
Even though I'm terrified of thunder, I'm more scared of the piano! |
Хотя я до ужаса боюсь грома, но фортепиано боюсь больше! |
I'm scared, I'm in panic. |
Я... я его боюсь, страшно боюсь. |
That's what I'm scared of, or that's what you're scared of? |
Это то, чего я боюсь, или это то, чего боишься ты? |
You think I'm scared right now, but I'm not. |
Ты думаешь, я боюсь, а я не боюсь! |
I knew that you would find the tallest place at this school, 'cause you know I'm scared of heights, but here I am, facing my fears to apologize. |
Я знала, что ты найдешь самое высокое место в этой школе Ведь ты знаешь, что я боюсь высоты Но я здесь |
You don't want me to see Matthew, I'm too scared to go to the food pantry alone, and none of it is supposed to - |
Вы не хотите, чтобы я встречалась с Мэттью, я даже в кладовку боюсь пойти одна, и всего этого не должно... |
I'm scared of the dark, the stars, all look the same to me. |
я боюсь темноты, звЄзды дл€ мен€ Ц все одинаковые, |
You didn't tell him that I said that I was scared, did you? |
Не говори ему, что я сказала, что боюсь за него, хорошо? |