Английский - русский
Перевод слова Scared
Вариант перевода Боюсь

Примеры в контексте "Scared - Боюсь"

Примеры: Scared - Боюсь
You think that the reason I leave is because I'm scared, right? Что ж, думаешь, я ухожу - потому что боюсь, да?
You don't think I'm scared of anything? Ты думаешь, что я ничего не боюсь?
But I'm still scared every time I leave home, every time I hear a door open. И я всё равно боюсь, каждый раз выходить из дома, каждый раз когда слышу как открываются двери.
You know, when I fall for someone, I fall hard, and I think I might have scared her. Знаешь, когда мне нравится кто-то, то этот человек мне действительно нравится, и боюсь, что я мог ее испугать.
The director, Mike Nichols, replied, "My dear, everyone is scared of George C. Scott." Я его боюсь!», на что режиссёр ответил: «Моя милая, все боятся Джорджа К. Скотта».
I'm just scared that the hope returns, this close to the end. боюсь, что перед концом может появиться надежда."
Is it weird that I'm more scared now than what we just did? Знаешь, я сейчас боюсь больше, чем до этого.
So you think I'm using this as an excuse, that I'm too scared to try and operate again? Теперь ты думаешь, что я использую это как отговорку, потому что боюсь оперировать?
Can't you see I'm scared for you? Ты что не видишь, что я за тебя боюсь.
I'm scared of what I saw, of what I did, of who I am. Боюсь того, что видела, делала, того, кто я.
I can't go back home, I'm scared. Я не поеду домой, не хочу, боюсь!
Of course I'm scared, why do you think I ran? Конечно, я боюсь, иначе я бы не сбежала.
I'm so scared Fry, I don't know what to do! Я так боюсь, Фрай! - Я не знаю, что мне делать!
I'm scared that if I let myself be happy for even one moment world's just going to come crashing down, and I - Я боюсь, что если я позволю себе быть счастливой, даже на мгновение, мир просто рухнет.
You say you get it, but I'm scared you'll keep doing it. Ты говоришь, что понял, но я боюсь, что ты продолжишь делать это.
I'm not scared because now I'm the biggest man of all. = Я не боюсь, потому что я теперь самый большой и сильный!
You think I'm scared of you just 'cause you're... Думаешь, я тебя боюсь только потому что ты мёртвый?
I don't see them these days. I'm not scared when I see them. Нет, сейчас почти не вижу, да и не боюсь я их.
I feel scared of him, and I feel sorry for him and grateful and ashamed. Я боюсь его, я жалею его, и мне стыдно перед ним...
That I'm scared their baby will be just like them, Or that even if it isn't, Боюсь, вдруг их ребёнок будет таким же, как они?
I mean, you're my grandmother, the person I love most in the world and you're sick, and I'm the one who's scared. Ведь ты моя бабушка, человек, которого я люблю больше всего на свете, и ты больна, и это я боюсь.
I'm scared of the same thing you are: Я боюсь того же, чего и ты.
It's like you can't live without the high and you're too scared to start thieving? Типа, жить не могу без кайфа, а воровать боюсь?
I'm scared my son will grow up without me, forget my face, forget the sound of my voice. Боюсь, что сын вырастет без меня, забудет моё лицо, забудет мой голос.
Whatever you're scared of, I'm not. Чего бы ты не боялся, я не боюсь