| You think that the reason I leave is because I'm scared, right? | Что ж, думаешь, я ухожу - потому что боюсь, да? |
| You don't think I'm scared of anything? | Ты думаешь, что я ничего не боюсь? |
| But I'm still scared every time I leave home, every time I hear a door open. | И я всё равно боюсь, каждый раз выходить из дома, каждый раз когда слышу как открываются двери. |
| You know, when I fall for someone, I fall hard, and I think I might have scared her. | Знаешь, когда мне нравится кто-то, то этот человек мне действительно нравится, и боюсь, что я мог ее испугать. |
| The director, Mike Nichols, replied, "My dear, everyone is scared of George C. Scott." | Я его боюсь!», на что режиссёр ответил: «Моя милая, все боятся Джорджа К. Скотта». |
| I'm just scared that the hope returns, this close to the end. | "Я боюсь, что перед концом может появиться надежда." |
| Is it weird that I'm more scared now than what we just did? | Знаешь, я сейчас боюсь больше, чем до этого. |
| So you think I'm using this as an excuse, that I'm too scared to try and operate again? | Теперь ты думаешь, что я использую это как отговорку, потому что боюсь оперировать? |
| Can't you see I'm scared for you? | Ты что не видишь, что я за тебя боюсь. |
| I'm scared of what I saw, of what I did, of who I am. | Боюсь того, что видела, делала, того, кто я. |
| I can't go back home, I'm scared. | Я не поеду домой, не хочу, боюсь! |
| Of course I'm scared, why do you think I ran? | Конечно, я боюсь, иначе я бы не сбежала. |
| I'm so scared Fry, I don't know what to do! | Я так боюсь, Фрай! - Я не знаю, что мне делать! |
| I'm scared that if I let myself be happy for even one moment world's just going to come crashing down, and I - | Я боюсь, что если я позволю себе быть счастливой, даже на мгновение, мир просто рухнет. |
| You say you get it, but I'm scared you'll keep doing it. | Ты говоришь, что понял, но я боюсь, что ты продолжишь делать это. |
| I'm not scared because now I'm the biggest man of all. | = Я не боюсь, потому что я теперь самый большой и сильный! |
| You think I'm scared of you just 'cause you're... | Думаешь, я тебя боюсь только потому что ты мёртвый? |
| I don't see them these days. I'm not scared when I see them. | Нет, сейчас почти не вижу, да и не боюсь я их. |
| I feel scared of him, and I feel sorry for him and grateful and ashamed. | Я боюсь его, я жалею его, и мне стыдно перед ним... |
| That I'm scared their baby will be just like them, Or that even if it isn't, | Боюсь, вдруг их ребёнок будет таким же, как они? |
| I mean, you're my grandmother, the person I love most in the world and you're sick, and I'm the one who's scared. | Ведь ты моя бабушка, человек, которого я люблю больше всего на свете, и ты больна, и это я боюсь. |
| I'm scared of the same thing you are: | Я боюсь того же, чего и ты. |
| It's like you can't live without the high and you're too scared to start thieving? | Типа, жить не могу без кайфа, а воровать боюсь? |
| I'm scared my son will grow up without me, forget my face, forget the sound of my voice. | Боюсь, что сын вырастет без меня, забудет моё лицо, забудет мой голос. |
| Whatever you're scared of, I'm not. | Чего бы ты не боялся, я не боюсь |