I'm scared that you'll... wake up in-in a year or ten or 50, full of regret. |
Я боюсь, что ты однажды проснешься, лет через 10 или 50, и пожалеешь об этом. |
But I-it's not that, I can do things I'm scared of. |
Но не в этом дело, я могу делать то, чего боюсь. |
I'm scared of animals, and I get hay fever. |
К тому же я боюсь коров, у меня аллергия на пыль. |
Also, I'm scared mine might be dead. |
Ж: И боюсь, что мой уже мертв. |
You know what really helps me when I'm scared? |
Знаешь, что лучше всего мне помогает, когда я боюсь? |
No, I'm worried about that, but what I'm scared of is much worse. |
Нет, об этом я просто волнуюсь, боюсь я кое-чего похуже. |
I am scared to tell you this, because it's true. |
Я боюсь это сказать, потому что это правда. |
Truth is... I felt really scared and out of control... and jealous of what you have. |
По правде говоря, последнее время очень боюсь и теряю над собой контроль... и... завидую тому, что есть у вас. |
I'm always scared that you'll never come back. |
я так боюсь, что вы никогда больше не вернетесь... |
I mean, I'm scared to know how she ties into all this. |
Боюсь узнать, как ОНА с этим связана. |
But then, I was scared anyway about Boston. |
Боюсь, что может оказаться под облаками. |
~ and scared I'll be next. |
и боюсь, что я стану следующим. |
Agns said there was a logical explanation but I'm scared a ghost came out and that any time now, it will be here. |
Агнес сказала, что этому есть логическое объяснение, Но я боюсь, что это вышел призрак, и теперь всякий раз он будет там. |
Well... it's my house too... and I'm not scared of anything. |
Это и мой дом... и я ничего не боюсь. |
After the phone call the other night, I'm scared they won't let me see him. |
После того звонка я боюсь, что они не пустят меня к нему. |
I'm not scared. I'm annoyed. |
Я не боюсь, он меня раздражает. |
Because I'm scared, all right? |
Потому, что я боюсь, да? |
Also, I know they're pretty, but I'm scared of butterflies. |
Дальше, хоть я и знаю, что они симпатичны, но я боюсь бабочек. |
I had to tell you even though I'm scared of what he might do. |
Я должна рассказать вам, несмотря на то, что я боюсь того, что он может сделать. |
Even here, I'm scared she'll turn up. |
Я боюсь, что она сюда нагрянет. |
I'm scared of needles too, but I promise you, - you won't feel a thing. |
Я тоже боюсь иголок, но я обещаю, ты нисколечко этого не почувствуешь. |
I'm scared you won't come back and I'll have to find some rover to take me on. |
Я боюсь, что ты никогда не вернешься, и мне придется искать какого-нибудь бродягу. |
I'm really really scared and... |
Я очень, очень боюсь и... |
So, you don't care that I'm scared? |
Так тебе наплевать, что я боюсь? |
I'm scared as long as I live nobody will ever talk about me like that. |
Я боюсь, что, пока я жива, никто не будет говорить обо мне так же. |