| Look... I'm scared, OK? | Слушай... я боюсь, понятно? |
| I am not at all scared because I know what the consequences of capitalism are - in particular, with regard to the destruction of Mother Earth. | Я нисколько не боюсь, потому что знаю, какие бывают последствия капитализма - в частности, в отношении угрозы уничтожения Матери-Земли. |
| And right now, I'm scared you're a cereal guy doing a little music instead of a musician working in a cereal bar. | А сейчас я боюсь, что ты - парень, торгующий сухими завтраками и немного сочиняющий музыку, а не музыкант, работающий в баре сухих завтраков. |
| I scared myself, you know that? | Я боюсь себя, ты знаешь это? |
| You think I'm scared of you? | Ты думаешь, я тебя боюсь? |
| That's why I'm scared of losing them | Вот почему я боюсь все это потерять. |
| I hate between songs, when we play live, that's the worst bit for me, what I get scared before I go on about. | Я ненавижу промежутки между песнями, когда мы выступаем, для меня это худшие моменты, я их боюсь. |
| And that doesn't mean that I'm not scared. | И это не значит, что я не боюсь. |
| Think I'm scared of your sugar daddy? | Думаешь, я боюсь твоего спонсора? |
| You're all scared to say this, but I'm not. | Вы все боитесь это сказать, но я не боюсь. |
| I take it back. I'm scared of turbulence! | Беру свои слова обратно.Я боюсь турбулентность! |
| Ted, I am not scared, so why don't you head back to your room... | Тед, я ничего не боюсь, поэтому почему бы тебе не вернуться в свою комнату... |
| I think I'm scared of what would happen if I let myself be Oliver Queen. | Я думаю, что боюсь того, что может случиться, если я позволю себе быть Оливером Куином. |
| I just wanted you to know I'm not scared. | Хочу чтоб вы знали, что я не боюсь. |
| But I am scared of ending our friendship. | Но я действительно боюсь наших новых отношений |
| And I'm scared of people who don't know how to touch | Я боюсь тех, кто не знает как следует прикасаться. |
| 'Cause you know, I'm scared. | Потому что ты знаешь, что я боюсь. |
| I'm not scared to go into that crypt if that's what you mean. | Я не боюсь зайти в склеп, если ты об этом. |
| I'm scared that if I close my eyes | Я боюсь, что если закрою глаза, то попаду в ловушку. |
| And I'm scared of you - I always have been. | И я боюсь тебя - И всегда боялся. |
| I want to run against a wall, but I'm too scared. | Я даже хотела разбежаться, и удариться о стену Но я боюсь. |
| And now Castiel is in the wind with a hydrogen bomb in his pocket, and I'm scared, for all of us. | Теперь Кастиэль в бегах с водородной бомбой в кармане, и я... я боюсь за всех нас. |
| Honestly, it's not her I'm scared to know more about. | Честно говоря, не о ней, я боюсь узнать что-то большее. |
| I... I'm sorry, but I'm scared for her. | Извините, но я боюсь за нее. |
| I like Dorothy so much, but I'm scared that if we go past a certain point, I'll have to tell her about my problems, and I'm just not ready. | Мне так нравится Дороти, но я боюсь, что в определённый момент мне придётся ей рассказать о своих проблемах, а я ещё не готов. |