| And I'm scared to go to her house alone. | И я боюсь идти одна в ее дом. |
| I've been trying to force myself to do things that make me scared. | Я стараюсь заставлять себя делать то, чего я боюсь. |
| Actually Riley, I'm not scared of my past. | В обще-то, Райли, я не боюсь своего прошлого. |
| I'm scared that he'll show up and take whatever happiness I have. | Я боюсь, что он снова заявится и отберет мое счастье. |
| It scares me, And I am not scared of anything, Elizabeth. | Это пугает, а я ничего не боюсь, Элизабет. |
| I'm so scared for you, too. | Я боюсь и за вас тоже. |
| I'm scared I might knock over a building. | Я боюсь, я мог бы проскочить сквозь здание. |
| I'm scared for you, Valcourt, that's all. | Я боюсь за тебя, Валькур. |
| And I'm scared of heights and cloak people and being killed. | И я боюсь высоты и людей в плащах и быть убитым. |
| I'm scared I might be going crazy. | Боюсь, что я схожу с ума. |
| The weather is turning and I'm scared for this leaky old tub. | Начинается шторм и я боюсь за протёкшую старую шлюпку. |
| Look, Leigh, I'm scared. | Посмотрите, Ли, я боюсь. |
| I get scared of all the creaks and groans. | Я боюсь всех этих скрипов и тресков. |
| I'm scared if you come to Columbia that I'll do something to destroy us. | Я боюсь, если ты уедешь в Колумбию Я сделаю что-то что разрушит нас. |
| I'm not scared of you anymore, and that means you can't tell me what to do. | Я больше тебя не боюсь, а это значит, что ты не можешь мне указывать. |
| I mean, I'm not scared of getting married, you know - l-I always wanted to get married one day - but I am scared of the wedding. | В смысле я не боюсь жениться, ты знаешь... я всегда хотел однажды создать семью... но я боюсь свадьбы. |
| I get scared in there alone. | Это же грубо! - Я там боюсь одна. |
| I wasn't scared of you then and I'm not scared of you now. | Я и раньше тебя не боялся, и теперь тебя не боюсь. |
| Scared of being in this clinical trial, scared of the side effects. | Я боюсь этих клинических исследований, побочных эффектов. |
| I'm not scared because I'm losing my faith. I'm scared because it's stronger than ever. | Я боюсь не потому, что теряю веру, а потому, что она сильнее, чем когда-либо. |
| I know I could die, and that does scare me but I'm more scared of losing her. | Я знаю, что могу умереть, и это меня пугает, но еще больше я боюсь потерять её. |
| I'm not going to but not because I'm scared of you. | Не собираюсь, но не потому, что боюсь тебя. |
| I'm not scared, but I shouldn't have gone with you. | Я не боюсь, но поперся к вам зря. |
| When I told dad I was scared of the thing in my closet, he gave me a.. | Когда я сказал отцу, что боюсь того, что находится в моём шкафу, он дал мне 45-ти миллиметровый. |
| This is something I probably shouldn't be talking about publicly, but I get really scared by, like, horror movies. | Это то, о чём я, возможно, не должен говорить на публике, но я правда боюсь, как будто смотрю ужастик. |