| I'm scared you won't let me make a flamethrower and use it to throw flame. | Я боюсь, что ты не разрешишь мне сделать огнемёт и применить его в деле. |
| I'm scared what I'll do if I got to be alone tonight. | Я боюсь того, что сделаю, если останусь сегодня один. |
| For the first time, I'm really scared for the future. | Впервые в жизни я боюсь будущего. |
| I'm scared that repeated killings may make them forget the point of our struggle. | Я боюсь, что они привыкнут лишать людей жизни и забудут о смысле нашей борьбы. |
| Why? Recently, I've been scared of blacking out with Nathalie, having a heart attack. | Я боюсь, что со мной случится беда, когда я буду с Натали, например, приступ. |
| Well, I want to wish you good luck over there, but I'm also scared of what you might find. | Хочется пожелать вам удачи, но я боюсь того, что вы можете найти. |
| No, I've been rehearsing this and I'm scared it'll go out of my head. | Нет, я репетировала и боюсь, всё вылетит у меня из головы. |
| I'm... I'm scared, Frank. | Я... я боюсь, Фрэнк. |
| I'm scared for my life, for the people I love. | Боюсь, что деньги изменят мою жизнь, любимых людей. |
| And so am I, believe me and I'm scared because I don't know where this thing is going, Jo. | И я боюсь, потому что не знаю, к чему это все идет, Джо, и оно может привести куда угодно. |
| We'll be home soon, and I's scared of cows. | Мы скоро будем дома, и я боюсь коров. |
| I'm also a scared, neurotic mess, and I would like to try this again, please. | Я тоже боюсь и нервничаю, и я хочу начать все сначала. |
| Don't think I'm scared of you | Но не подумай, что я боюсь тебя. |
| If you go further than this... I'm scared I am going to leave you, mom. | Если ты зайдёшь ещё дальше, боюсь, что мне придётся покинуть тебя, мама. |
| Why am I still weirdly scared of you? | И почему я до сих пор до чертиков тебя боюсь? |
| I'm always so scared of being abnormal. | Я всегда так боюсь отклоняться от нормы |
| When I'm scared, that's when my walls go up. | Когда я боюсь, вокруг меня вырастают стены. |
| And I'm scared to ask, what is your platform? | Боюсь спрашивать: в чем твоя идея? |
| I'm not scared, and I'm looking forward to the changes that are coming, so... | Я не боюсь, и с нетерпением жду перемен, так что... |
| Come on, Ricky, I'm scared | Пошли, Рики, я боюсь. |
| I'm too scared to get the upgrade... But I can't face my friends again without it. | Я жутко боюсь апгрейда... но без него я не могу показаться на глаза моим друзьям. |
| I'm not scared, if that's what you're worried about. | Если тебя это волнует, я не боюсь. |
| Sarge, I'm not scared of heights, okay? | Сержант, я не боюсь высоты, ясно? |
| Come, I'm not scared at all. | Иди сюда, я нисколечки не боюсь. |
| I'm not scared of anyone, you hear me? | Я никого не боюсь, понятно? |