Английский - русский
Перевод слова Scared
Вариант перевода Боюсь

Примеры в контексте "Scared - Боюсь"

Примеры: Scared - Боюсь
I'm scared of something, of you no doubt. Я боюсь, чего-то, наверное тебя.
I'm scared about this trial coming up. Я боюсь этого суда, который все ближе и ближе.
That's OK. I'm not scared of Hell. Это ничего, ада я не боюсь.
Everything's going to be different, and I'm so scared. Все будет по-другому, и я так боюсь.
I'm not picking my nose because I'm scared. Я ковыряю в носу не потому что боюсь.
I'm scared... more than I should admit to you. Я боюсь больше, чем должна говорить вам.
I want to ask you a question, but I'm scared of your reaction. Я хочу задать тебе вопрос, но боюсь твоей реакции.
But it is difficult, Lord, for I am scared of dying. Но это трудно, Господи, ибо я боюсь умереть.
Sometimes I think I'm just scared of what it really means. Иногда мне кажется, я боюсь самого этого слова.
I'm saying that I'm scared of losing you. Я хочу сказать, что боюсь потерять тебя.
No, I'm too scared to see what she says. Нет, я слишком боюсь того, что она ответит.
I'm not scared, I live on the Cape. Я не боюсь Я ведь на побережье живу.
Rebecca, you should know that I'm not scared of things that are evil. Ребекка, ты должна понять, что я не боюсь зловещих вещей.
I think that's why I'm so scared to be a father. Наверное, поэтому я так боюсь становиться отцом.
I'm not scared of anything. Я ничего не боюсь! Ударь меня!
I'm scared of what'll happen when I go back to Mary. Я боюсь того, что случится, когда я вернусь к Мэри.
I'm scared it won't work. Боюсь, что они не помогут.
But most of all, I'm scared that I'll survive. Но больше всего я боюсь выжить.
I'm scared when you shout. Я боюсь, когда ты кричишь.
Listen, I know what you're trying to do, but I am really scared now. Послушай, я знаю что ты пробуешь сделать, но я действительно боюсь теперь.
Look, I'm still very scared of you. Я все ещё очень тебя боюсь.
I'm thinking about it, but I'm scared. Думаю об этом, но я боюсь.
I am scared for you, Elizabeth, not of the truth. Я боюсь за тебя, Элизабет, а не правды.
I told you, I don't do scared. Я же говорила, я не боюсь.
I do know why I'm scared to let go of the darkness. Я действительно знаю, почему так боюсь отпустить тьму.