I'm scared of something, of you no doubt. |
Я боюсь, чего-то, наверное тебя. |
I'm scared about this trial coming up. |
Я боюсь этого суда, который все ближе и ближе. |
That's OK. I'm not scared of Hell. |
Это ничего, ада я не боюсь. |
Everything's going to be different, and I'm so scared. |
Все будет по-другому, и я так боюсь. |
I'm not picking my nose because I'm scared. |
Я ковыряю в носу не потому что боюсь. |
I'm scared... more than I should admit to you. |
Я боюсь больше, чем должна говорить вам. |
I want to ask you a question, but I'm scared of your reaction. |
Я хочу задать тебе вопрос, но боюсь твоей реакции. |
But it is difficult, Lord, for I am scared of dying. |
Но это трудно, Господи, ибо я боюсь умереть. |
Sometimes I think I'm just scared of what it really means. |
Иногда мне кажется, я боюсь самого этого слова. |
I'm saying that I'm scared of losing you. |
Я хочу сказать, что боюсь потерять тебя. |
No, I'm too scared to see what she says. |
Нет, я слишком боюсь того, что она ответит. |
I'm not scared, I live on the Cape. |
Я не боюсь Я ведь на побережье живу. |
Rebecca, you should know that I'm not scared of things that are evil. |
Ребекка, ты должна понять, что я не боюсь зловещих вещей. |
I think that's why I'm so scared to be a father. |
Наверное, поэтому я так боюсь становиться отцом. |
I'm not scared of anything. |
Я ничего не боюсь! Ударь меня! |
I'm scared of what'll happen when I go back to Mary. |
Я боюсь того, что случится, когда я вернусь к Мэри. |
I'm scared it won't work. |
Боюсь, что они не помогут. |
But most of all, I'm scared that I'll survive. |
Но больше всего я боюсь выжить. |
I'm scared when you shout. |
Я боюсь, когда ты кричишь. |
Listen, I know what you're trying to do, but I am really scared now. |
Послушай, я знаю что ты пробуешь сделать, но я действительно боюсь теперь. |
Look, I'm still very scared of you. |
Я все ещё очень тебя боюсь. |
I'm thinking about it, but I'm scared. |
Думаю об этом, но я боюсь. |
I am scared for you, Elizabeth, not of the truth. |
Я боюсь за тебя, Элизабет, а не правды. |
I told you, I don't do scared. |
Я же говорила, я не боюсь. |
I do know why I'm scared to let go of the darkness. |
Я действительно знаю, почему так боюсь отпустить тьму. |