Английский - русский
Перевод слова Scandal
Вариант перевода Скандал

Примеры в контексте "Scandal - Скандал"

Примеры: Scandal - Скандал
It will be a great scandal if you don't keep your word. Будет большой скандал, если вы не сдержите слово.
Besides, your sudden disappearance would suggest some sort of scandal. Кроме того, твое исчезновение будет намекать на некий скандал.
For a female perspective on this scandal, we turn to a woman, Leslie Knope. Чтобы рассмотреть женскую точку зрения на этот скандал, обратимся к женщине, Лесли Ноуп.
If this comes out, the scandal would hurt both of us. Если это выплывет, скандал заденет нас обоих.
This was a very well-known scandal at the time. В то время это был громкий скандал.
Corp's hacking scandal continues with the release of these latest emails. После обнародования некоторых писем хакерский скандал с Согр продолжается.
But Gordon didn't want a scandal. Но Гордону не нужен был скандал.
I may have to invent a scandal for him myself. Придётся самому устроить скандал с его участием.
We had a scandal together but... Мы с ней были вовлечены в скандал...
And the scandal of the gangster charisma actually increased the publics fascination with it. А скандал своей гангстерской харизмой только увеличил к нему интерес публики.
It is liable to develop into a scandal that will involve all of us. Они могут превратиться в скандал, который коснется всех нас.
Only overwhelming public reaction had allowed the greatest sports scandal ever to be avoided. И только вмешательство широкой общественности помогло предотвратить самый большой за всю историю спорта скандал.
And I don't want to wind up tangled... in a public scandal that would ruin my life. И я не хочу оказаться впутанной... в публичный скандал, который разрушит мою жизнь.
All you need now is one more good scandal. Все, что им сейчас нужно, это еще один хороший скандал.
If need be, we'll expose the scandal with Congressman Pyo. При необходимости разоблачим скандал с депутатом Пё.
But consider the Florida scandal we are witnessing here in the United States. Но посмотрите на скандал во Флориде, который мы наблюдаем в Соединенных Штатах.
In June 1998, the "Discriminatory background investigation scandal" was uncovered. В июне 1998 года был вскрыт "скандал дискриминационных расследований".
Why investigate and report this scandal? Зачем же расследовать этот скандал и сообщать о нем?
This scandal is just one example of the destabilizing effects of the Liberian conflict throughout the region. Последний скандал является лишним свидетельством дестабилизирующего воздействия, которое конфликт в Либерии оказывает в масштабах всего региона.
The Taiwan frigates, the Papon scandal... Тайваньские фрегаты, скандал с Папоном...
This scandal has received wide coverage by the British press. Данный скандал был широко освещен в прессе Великобритании.
Several Department of Education employees were suspended, in particular for involvement in the corruption scandal with the federally funded school lunch programme. Несколько сотрудников министерства образования были временно отстранены от работы в связи с тем, в частности, что они были вовлечены в скандал, связанный с коррупцией в рамках программы школьных завтраков, финансируемой из федеральных источников.
However, the scandal may also have seriously undermined citizens' trust in the Bosnia and Herzegovina judiciary. Однако этот скандал может также серьезно подорвать доверие граждан к судебной системе Боснии и Герцеговины.
Took him two years to singlehandedly trace the scandal back to several congressmen. Ему понадобилось два года, чтобы самостоятельно отследить скандал до нескольких конгрессменов.
A scandal like this could jeopardize every case that has passed through this lab over the last few years... Скандал, как этот, может поставить под угрозу все дела, прошедшие через эту лабораторию, за последние пару лет...