| The man is a scandal! | Не человек, а скандал! |
| Know the Hanaoka scandal? | Знаете про скандал с Ханаокой? |
| The scandal would only help his ratings. | Что скандал только поднимет его рейтинг |
| It's quite a scandal. | Крах. Настоящий скандал. |
| This study is the scandal. | Это исследование уже скандал. |
| Any whiff of a scandal? | И в чем скандал? |
| A scandal has arisen in our quarter | В нашем квартале возник скандал |
| A scandal has arisen in our quarter | Скандал возник в нашем квартале |
| You're speaking of the scandal? | Вы имеете в виду скандал? |
| Think of the scandal. | Подумай, какой будет скандал. |
| And another scandal erupts. | и не возник новый скандал. |
| We don't want unnecessary scandal. | Нам ни к чему скандал. |
| We got ourselves a scandal. | У нас тут скандал. |
| And then there was a scandal. | А потом случился скандал. |
| You say this is a dirty scandal? | Грязный скандал, говоришь? |
| The least breath of scandal would ruin him. | Малейший скандал погубит его. |
| The scandal of the island and shot... | Скандал на острове и выстрелил... |
| I hope we can avoid a scandal! | Только бы не скандал! |
| She made a scandal and a start. | Она затеяла скандал и взлетела. |
| And another scandal erupts. | И еще один скандал вспыхивает. |
| One good scandal deserves another. | Один хороший скандал заслуживает другой. |
| This is an absolute scandal! | Рут: Это - просто скандал! |
| This is an absolute scandal! | Это - просто скандал! |
| Biggest scandal since Teapot Dome. | Крупнейший скандал со времен Типот Доума. |
| The Michelson loan scandal. | Финансовый скандал с Микельсоном. |