It's a scandal, Franco. |
Это скандал, Франко. |
What a scandal awaits me at home! |
Какой скандал меня дома ждет! |
The scandal was a nice touch. |
Этот скандал был отличным ходом. |
It's a bit of a scandal. |
Представляете, какой скандал. |
What a huge scandal this is. |
Какой же грандиозный намечается скандал. |
I will not have a scandal. |
Мне не нужен скандал. |
A huge scandal for a few weeks. |
Огромный скандал на несколько недель. |
We just don't need the scandal. |
Нам не нужен скандал. |
This causes a great scandal. |
Это вызвало крупный скандал. |
It was a huge scandal. |
Это был огромный скандал. |
It was a scandal! |
Это был настоящий скандал! |
The Lake Zurich banking scandal |
Банковский скандал на Цюрихском озере |
It means bankruptcy and scandal and prison! |
Банкротство, скандал и тюрьма. |
Excuse me, ma'am, what kind of scandal? |
Извините меня, какой скандал? |
Actor Kim joonyoung... video scandal? |
Актер Ким Чжунё... скандал! |
"The scandal of Puerto Galera"! |
"Скандал в Пуэрто-Галлера"! |
This is a scandal, Mr. Drewnowski! |
Это скандал, господин Древновский. |
Such a scandal with that forgery! |
Скандал с поддельной картиной. |
It's a real three-star scandal. |
Это настоящий трёхзвёздочный скандал. |
That's scandal, man. |
Какой скандал, чувак. |
By creating an unnecessary scandal? |
Устроив никому не нужный скандал? |
A scandal will work just as well. |
Скандал разгорится весьма основательный. |
It's a scandal. |
Это скандал, Франко. |
I fear a scandal. |
Боюсь, разразится скандал. |
But there isn't going to be a scandal. |
Он не будет устраивать скандал. |