Английский - русский
Перевод слова Scandal
Вариант перевода Скандал

Примеры в контексте "Scandal - Скандал"

Примеры: Scandal - Скандал
The Claridge scandal hasn't been our only success. Скандал с Клэриджем - не единственный случай.
We need a guy like that to run with this little scandal. Нам нужны парни, как он, чтобы устроить этот небольшой скандал.
I think maybe the Union Allied scandal might tie into this. Думаю, что скандал с Юнион Элайд мог быть связан с этим.
The impact of the scandal on Johnson's status as Chairman of the House Armed Services Committee. Скандал о статусе Джонсона в качестве председателя Палаты по делам вооруженных сил.
Toxic pacts with the press and the big daddy of them all - the expenses scandal. Пагубные договоры с прессой и самый важный из всех - скандал о расходах.
Stock prices are taking a hit over this scandal. Это скандал наносит удар по цене акций.
Then, on a certain night, in this very room, the law spelled scandal. Затем, однажды ночью, в этой самой комнате, произошёл скандал.
This is a scandal and a disaster and a ruin. Это скандал, стихийное бедствие и разорение.
A scandal about a prominent, powerful New Yorker. Скандал про известного, влиятельного жителя Нью Йорка.
He had told a friend he was ashamed of the scandal surrounding his mother. Своей подруге он заявил, что ему стыдно за скандал, спровоцированный одним из членов его семьи.
We can't afford a scandal right now. Мы не можем допустить скандал сейчас.
I'm sure you'd agree the Bureau doesn't need a scandal compounding this tragedy. Я уверен, что Бюро не нужен скандал, увеличивающий и без того трагедию.
If this turns into a scandal, someone is going to have to take the responsibility. Если это выльется в скандал, кто-то должен будет понести ответственность.
They have requested that there be no... hint of scandal. Они требуют, чтобы не было и намека на скандал.
We continue coverage of the incredible Harrison Prison scandal that broke late last night. Мы продолжаем освещать невероятный скандал в тюрьме Харрисон откуда ночью был совершен побег.
Using his vaunted hacking skills, Jared Stone is the one who uncovered the nefarious scandal. Это Джаред Стоун раскрыл этот гнусный скандал с помощью своих хваленых навыков.
See, Carlton spotted something in this book that would have caused a bit of a scandal. Понимаете, Карлтон заметил в этой книге кое-что, что могло бы вызвать небольшой скандал.
Weinblum cannot afford such a scandal and decides to end his poor wife's life. Вайнблум не может допустить подобный скандал и решает положить конец жизни своей несчастной жены.
Arousing a useless scandal... as this sort of thing does... Разразится бесполезный скандал... вот к чему это приведёт...
I thought the Wentworth scandal was over. Я думала, что скандал с Вентвортом закончен.
Thermal scan shows two warm bodies, which means our potential for scandal has just increased. Тепловизор показывает два тела, значит, шансы нарваться на скандал у нас повысились.
It's a legitimate question, how the scandal could affect the vote. Это обоснованный вопрос, как скандал может повлиять на голоса избирателей.
This scandal has given many of our donors pause. Этот скандал вызвал сомнения у многих наших спонсоров.
Quite the literary scandal we have here... which is not a bad thing necessarily. Вот жеж литературный скандал который не обязательно является чем-то плохим.
But I do not believe in scandal. Но я не верю в скандал.