NEWSCASTER: Another year, another scandal. |
Очередной год, очередной скандал. |
It's not my scandal. |
Это не мой скандал. |
Meadowbank won't survive this scandal. |
Этот скандал похоронит Мидоубэнк. |
A scandal can be quite damaging to a career. |
Скандал может сильно повредить карьере. |
There's an undisclosed scandal. |
Тут кроется нераскрытый скандал. |
What kind of scandal? |
Так что за скандал? |
It's a scandal I can dance to. |
Этот скандал я могу станцевать. |
Gossip girl doesn't create scandal. |
Сплетница не создает скандал. |
Can you imagine the scandal? |
За этим последовал бы скандал |
What does a scandal matter? |
При чем тут скандал? |
I'll give you a scandal! |
Я устрою вам скандал! |
"I'll cause a scandal." |
"Я устрою скандал." |
And so on. "Intolerable scandal." |
"... неслыханный скандал..." |
It was a big scandal. |
Тогда разразился большой скандал. |
It will become the worst scandal ever. |
Это будет самый громкий скандал. |
Big scandal; got national attention. |
Большой скандал, национального масштаба. |
The mickelson loan scandal. |
Финансовый скандал с Микельсоном. |
Exposing scandal on the upper east side? |
Разоблачить скандал Верхнего Ист Сайда? |
I couldn't bear the scandal. |
Я не могла выносить скандал. |
A scandal would hurt everyone. |
Скандал же отразится на всех. |
And maman will have a huge scandal on her hands. |
Какой скандал для Вашей маман! |
Your refusal is a scandal. |
Ваш отказ - это скандал. |
A scandal - real or implied. |
Скандал, настоящий или выдуманный. |
A scandal, fortunately. |
Скандал, счастливая случайность. |
It's a scandal, Vicar. |
Это скандал, Викарий. |