Английский - русский
Перевод слова Scandal
Вариант перевода Скандал

Примеры в контексте "Scandal - Скандал"

Примеры: Scandal - Скандал
So before we go any further, I need you to tell me... is there a scandal out there? Так что пока мы не продвинулись дальше, мне необходимо, чтобы вы сказали, не попадали ли ли вы в скандал?
There will still be a scandal, will there not? Все равно будет скандал, да? - Да.
"The Bank Century scandal is a robbery, anyone who supports Bank Century, supports a robber." «Скандал с Bank Century - это ограбление, тот, кто поддерживает Bank Century - поддерживает грабителя» - заявил он.
Dialectical materialism is a scandal and an abomination for the class leaders and their ideologies because along with a clear conception of things as they are it maintains at the same time the knowledge of their fatal negation, their necessary destruction; Диалектический материализм - скандал и отвращение для лидеров класса и их идеологий, потому что наряду с ясной концепцией вещей, поскольку они - он, поддерживает в то же самое время знание их фатального отрицания, их необходимого разрушения;
"And there was that scandal at school, too" "She was the headmistress," "I was a young teacher, and you went" to that same school Кроме того, скандал: она - директор, я - молодой преподаватель, и ты - ученица в той же школе.
Scandal erupted in the course of discussion at G-20 Summit in New York. Скандал разразился на обсуждениях в ходе саммита G-20 в Нью-Йорке.
In the story A Scandal in Bohemia, Sherlock is said to be a master of disguise. В книге «Скандал в Богемии» Шерлок является мастером маскировки.
Scandal is the last thing any of us want, Bentley. Скандал никому из нас не нужен, Бентли.
This is just like the time you two started watching "Scandal" without me. Это как в тот раз, когда вы двое начали смотреть "Скандал" без меня.
Let's Scandal our way through this. Давайте наш путь через этот скандал.
Scandal between husband and woman is an awful thing. Скандал между мужем и женой - ужасное дело.
The episode is based on Arthur Conan Doyle's short story "A Scandal in Bohemia", and also alludes to several other adventures. Эпизод основан на коротком рассказе сэра Артура Конан Дойла «Скандал в Богемии», но также ссылается на несколько других произведений.
Of course we are familiar with the book "octopus unload cikeas: Behind the Scandal Bank Century" is every day preached on television. Конечно, мы знакомы с книгой "Осьминог разгружать cikeas: За скандал Банк века" каждый день проповедовал на телевидении.
Two episodes based on "The Sign of the Four" and "A Scandal in Bohemia". Фильм снят на основе повести «Знак четырёх» и рассказа «Скандал в Богемии».
[2011's First Celebrity Scandal is Oska! [Первый скандал года связан с именем Оска!
YOU CAN BE SURE THERE WOULD BE SCANDAL. Можете быть уверены, что будет скандал.
An illegal maid scandal? Скандал с горничной - нелегальной иммигранткой?
Are you doing this to avoid a scandal, or are you... doing this so that we can be together as a family? Ты делаешь это, чтобы замять скандал, или потому что хочешь, чтобы мы были вместе, как семья?
Sure enough, every time I watch Scandal. Конечно, каждый раз, когда смотрю "Скандал".
I don't know, maybe I should just stay home with you and watch Scandal. Не знаю, может мне лучше остаться с тобой дома и посмотреть "Скандал".
Washington Township toxic waste scandal. Скандал с токсическими отходами в городском управлении Вашингтона.
Patricia Willard scandal, 1984. Скандал с Патрисией Уиллард в 1984 году.
It's a scandal! Да, господин мэр! - Это скандал.
The scandal hurt the company's reputation. Скандал повредил репутацию компании.
And what scandal was this? Но что за скандал, а?