| Should be a good scandal, though. | Что ж, громкий скандал обеспечен. |
| If there is any scandal, any rumour of public ignominy the pope may refuse. | Если случится какой-нибудь скандал, какой-нибудь слух о публичном постыдном поведении, Папа может отказать. |
| Earlier this week, she called my office, said she stumbled upon a much more explosive story - a scandal involving a very prominent, very powerful New Yorker. | В начале недели она позвонила мне в офис, сказала, что она наткнулась на гораздо более взрывную историю - скандал, в котором замешан весьма известный и влиятельный житель Нью-Йорка. |
| Sanders co-wrote, with Senator John McCain, the Veterans' Access to Care through Choice, Accountability, and Transparency Act of 2014, a bill intended to reform the United States Department of Veterans Affairs in response to the Veterans Health Administration scandal of 2014. | Сандерс, в соавторстве с сенатором Джоном Маккейном, подготовил «Акт о доступе ветеранов к уходу через выбор, подотчётность и прозрачность 2014», законопроект, нацеленный на реформу Министерства по делам ветеранов США в ответ на скандал со здравоохранением ветеранов 2014. |
| That same month, a lottery scandal threw the BMW brand into the limelight once again. | В тот же месяц скандал с лотереей опять привлек внимание к марке БМВ. |
| The scandal of immigration is not in those circumstances. | Позор иммиграции не в этих обстоятельства. |
| This is a scandal to humankind and one of the most significant challenges facing the world today. | Это позор для человечества и один из самых существенных вызовов, с которыми сталкивается современный мир. |
| This scandal represents perhaps the biggest collective failure of mankind. | Этот позор является, наверное, самым серьезным общим провалом человечества. |
| 'Who is responsible for this scandal? | Кто несёт ответственность за этот позор? |
| If that were our view, then every broken pane of glass in that palace, every door, every pillar fouled or damaged would be a disgrace and a scandal. | Если бы мы придерживались этой точки зрения, то любой разбитый стакан в этом дворце, каждая поврежденная дверь или колонна рассматривались бы как позор или скандал. |
| You're afraid of repeating the scandal photo. | Вы боитесь перекличек со скандальным фото. |
| I mean, you would have to consider it a little bit of a scandal. | Можно сказать, что наше знакомство было слегка скандальным. |
| In December 2012, Sturgeon said that she believed that independence would allow Scotland to build a stronger and more competitive country, and would change spending priorities to address "the scandal of soaring poverty in a country as rich as Scotland". | Стерджен утверждала, что независимость позволит Шотландии построить более сильную и конкурентоспособную страну поменять приоритеты в расходах, с тем чтобы бороться со «скандальным ростом бедности в такой богатой стране, как Шотландия». |
| You're calling it a scandal that she did not receive treatment. | Вы назвали скандальным тот факт, что она еще на свободе. |
| But if he's right, it could be a big scandal | Но если он прав, это может быть скандальным материалом. |
| As we saw last week, notoriety and scandal affected not only Byron's life... but also the way his poems were received by the public. | Как мы поняли на прошлой неделе, скандальная слава влияла не только на жизнь Байрона, но и на то, как принимала публика его творения. |
| They said a scandal article is going to come out about Tae Yi Ryeong and CEO Joo. | появится скандальная статья про Тэ Ли Рён и Президенте Чу. |
| I hear they're coming up with an article about the scandal between you and Tae Yi Ryeong. | что выйдет скандальная статья про тебя и Тэ Ли Рён. |
| You have a scandal. | У тебя есть скандальная новость. |
| Why is that Scandal News writer like that again? | А эта скандальная репортерша все не успокоится |
| Edward Michener - Parliament of Canada biography The Michener Institute Edward Michener exposes the AGT scandal City of Red Deer Mayoralty elections 1901 - 2004 | Миченер, Эдвард - Биография на официальном сайте Парламента Канады The Michener Institute Edward Michener exposes the AGT scandal City of Red Deer Mayoralty elections 1901 - 2004 |
| Gillian Chung was originally scheduled to be a performer at the opening ceremony, but due to the Edison Chen photo scandal, director Zhang Yimou replaced her and her partner, Charlene Choi (not involved in the photo incident) with PRC C-pop act A-One. | Вначале предполагалось, что будет выступать Джилиан Чжун (англ.), но из-за скандала с откровенными фотографиями (англ. Edison Chen photo scandal), режиссёр Чжан Имоу заменил её и другую гонконгскую звезду (не связанную с фотоинцидентом) китайской поп-группой A-One. |
| Hell was married to Scandal's Patty Smyth for two years during 1985-86, and they had a daughter, Ruby. | Ричард был женат на Патти Смит (Patty Smyth) из группы Scandal (не путать с Patti Smith) два года (1985-1986), у них есть дочь Руби. |
| In November, Scandal released a cover mini-album called R-Girl's Rock! | В ноябре SCANDAL выпустили мини-альбом под названием «R-GIRL's ROCK!», в который вошли каверы песен женских групп. |
| Home Box Office (HBO) wanted to interview him for a feature length documentary on the college basketball scandal of 1951 called City Dump: The Story of the 1951 CCNY Basketball Scandal, but he refused. | Канал Номё Вох Office (HBO) пытался взять у Уайта интервью для своего фильма о скандале в студенческом баскетболе 1951 года City Dump: The Story of the 1951 CCNY Basketball Scandal, но тот отказался. |
| That fired photographer is the editor-in-chief of our Scandal News. | Тот уволенный фотограф главный редактор наших Скандальных новостей |
| I followed a hunch, and sourced the scandal pics that are blowing up the Internet. | Я следовал за догаткой, и источников скандальных фото, которые взорвали интернет |
| During my time at Scandal News, I was in charge of interviewing the Prime Minister. | Я была ответственна за освещение жизни премьер-министра в Скандальных новостях |
| The other thing to think of is what an honor it is, as a politician, to give a TED talk, particularly here in the U.K., where the reputation of politics, with the expenses scandal, has sunk so low. | А ещё я подумал вот что: какая честь для меня, как политика, выступать на конференции TED, особенно в Великобритании, где у политики такая низкая репутация из-за скандальных расходов [членов парламента]. |
| Scandal News, Reporter Park told us. | Репортер Пак Хи Чоль из "Скандальных новостей" позвонил. |
| But Dexhart now has another sex scandal. | Но у Дексхарта сейчас очередной секс-скандал. |
| The singer Shin Hyo Yeol is involved in a sex scandal recently. | Певец Шин Хё Ёль вовлечен в секс-скандал. |
| We're live at City Hall where City Councilman Dexhart is addressing his latest sex scandal. | В прямом эфире из городской ратуши, где советник Дексхарт комментирует свой недавний секс-скандал. |
| My fans have stood by me through more than a made-up sex scandal, but thank you for the pep talk. | Мои поклонники поддержат меня, не смотря на, выдуманный секс-скандал, но спасибо за воодушевлённую речь. |
| Well, a sex scandal in a Parisian police unit doesn't usually raise an eyebrow. | Ну, секс-скандал в подразделении парижской полиции уже не вызывает удивления. |