The scandal resulted in more than 140 civil lawsuits against the city of Los Angeles, California, costing the city an estimated $125 million in settlements. | Скандал привел к более чем 140 гражданским искам против города Лос-Анджелеса (Калифорния), который стоил городу приблизительно 125 миллионов долларов. |
The scandal looked like an obvious weapon to be used in the war of rival models of business organization: critics portrayed Parmalat as the latest manifestation of a crisis of European-style family capitalism. | Этот скандал представлялся очевидным оружием для использования в войне между конкурирующими моделями бизнеса: критики изображали Parmalat как последнее проявление кризиса семейного капитализма по европейскому образцу. |
You need to mention the scandal. | Ты должен упомянуть скандал. |
1974 - Watergate scandal: US President Gerald Ford signs the pardon of Richard Nixon for any crimes Nixon may have committed while in office. | 1974 - Уотергейтский скандал: президент США Джеральд Форд помиловал бывшего президента Ричарда Никсона за все преступления, к которым последний имел отношения в период президентства. |
Outrage back home. Scandal! | Грубейшее нарушение закона там дома - скандал! |
The scandal of immigration is not in those circumstances. | Позор иммиграции не в этих обстоятельства. |
The scandal of immigration lies in the fantastic commissions charged by the institutions that transfer funds, which are based mainly in the rich countries. | Позор иммиграции в фантастических комиссионных, которые вымогают учреждения, переводящие средства, расположенные в основном в богатых странах. |
They continued to sleep: A real scandal because in the house everyone was ready for Mass. | Они продолжали спать, и это был настоящий позор, потому что все уже были готовы к мессе. |
It's a scandal, embarrassment to both sides. | Это предмет скандала и позор для всех. |
O, in a tomb where never scandal slept, Save this of hers, framed by thy villany! - My villany? | Она лежит теперь в гробнице предков, где никогда позор не почивал. |
You're afraid of repeating the scandal photo. | Вы боитесь перекличек со скандальным фото. |
The prime minister really wanted to be interviewed by Scandal News | Премьер-министр очень хотел дать интервью именно Скандальным новостям |
New York's foremost scandal site. | самым выдающимся скандальным сайтом. |
But if he's right, it could be a big scandal | Но если он прав, это может быть скандальным материалом. |
The presence of small countries such as ours is rarely felt beyond national borders, except in the event of a scandal generated by a news item, but we have been able to stand out because of sport. | Присутствие таких малых стран, как наша, редко ощущается за пределами их национальных границ, за исключением сенсаций, порождаемых тем или иным скандальным событием, но нам удается выделяться благодаря спорту. |
As we saw last week, notoriety and scandal affected not only Byron's life... but also the way his poems were received by the public. | Как мы поняли на прошлой неделе, скандальная слава влияла не только на жизнь Байрона, но и на то, как принимала публика его творения. |
They said a scandal article is going to come out about Tae Yi Ryeong and CEO Joo. | появится скандальная статья про Тэ Ли Рён и Президенте Чу. |
I hear they're coming up with an article about the scandal between you and Tae Yi Ryeong. | что выйдет скандальная статья про тебя и Тэ Ли Рён. |
You have a scandal. | У тебя есть скандальная новость. |
Why is that Scandal News writer like that again? | А эта скандальная репортерша все не успокоится |
In 2008, Scandal signed with indie label Kitty Records and released three singles exclusive to Tower Records. | SCANDAL подписали с инди-лейблом Kitty Records контракт и выпустили три сингла, эксклюзивные для Tower Records, в 2008 году. |
Her film credits include Commando (aptly cast as an airline stewardess), along with the made-for-TV movies Scandal in a Small Town and Seduction: Three Tales from the Inner Sanctum. | Была указана в титрах Коммандо (как стюардесса авиакомпании), как и фильмы Scandal in a Small Town и Seduction: Three Tales from the Inner Sanctum. |
Hell was married to Scandal's Patty Smyth for two years during 1985-86, and they had a daughter, Ruby. | Ричард был женат на Патти Смит (Patty Smyth) из группы Scandal (не путать с Patti Smith) два года (1985-1986), у них есть дочь Руби. |
Home Box Office (HBO) wanted to interview him for a feature length documentary on the college basketball scandal of 1951 called City Dump: The Story of the 1951 CCNY Basketball Scandal, but he refused. | Канал Номё Вох Office (HBO) пытался взять у Уайта интервью для своего фильма о скандале в студенческом баскетболе 1951 года City Dump: The Story of the 1951 CCNY Basketball Scandal, но тот отказался. |
Executives at A&M requested that she expand on the ideas presented on Control, suggesting a concept album entitled Scandal that would have been about the Jackson family. | Руководители лейбла А&М ожидали, что она продолжит развивать идеи, которые использовала на Control и советовали идею концептуального альбома под названием Scandal (рус. скандал), который мог бы быть о семье Джексонов. |
That fired photographer is the editor-in-chief of our Scandal News. | Тот уволенный фотограф главный редактор наших Скандальных новостей |
I followed a hunch, and sourced the scandal pics that are blowing up the Internet. | Я следовал за догаткой, и источников скандальных фото, которые взорвали интернет |
During my time at Scandal News, I was in charge of interviewing the Prime Minister. | Я была ответственна за освещение жизни премьер-министра в Скандальных новостях |
The other thing to think of is what an honor it is, as a politician, to give a TED talk, particularly here in the U.K., where the reputation of politics, with the expenses scandal, has sunk so low. | А ещё я подумал вот что: какая честь для меня, как политика, выступать на конференции TED, особенно в Великобритании, где у политики такая низкая репутация из-за скандальных расходов [членов парламента]. |
Scandal News, Reporter Park told us. | Репортер Пак Хи Чоль из "Скандальных новостей" позвонил. |
The feds are afraid we're gonna set off some sex scandal with a foreign crony. | Федералы боятся, что мы нароем какой-нибудь секс-скандал с иностранным другом. |
The singer Shin Hyo Yeol is involved in a sex scandal recently. | Певец Шин Хё Ёль вовлечен в секс-скандал. |
We're live at City Hall where City Councilman Dexhart is addressing his latest sex scandal. | В прямом эфире из городской ратуши, где советник Дексхарт комментирует свой недавний секс-скандал. |
Well, a sex scandal in a Parisian police unit doesn't usually raise an eyebrow. | Ну, секс-скандал в подразделении парижской полиции уже не вызывает удивления. |
A sex scandal to cover a nuclear scandal. | Секс-скандал, чтобы прикрыть ядерный скандал. |